QUE TENER - перевод на Русском

иметь
tener
contar
ser
disponer
poseer
gozar
producir
disfrutar
revestir
guardar
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
обладать
tener
poseer
contar
disponer
gozar
disfrutar
estar dotado
ostentar
poseedores
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
имея
tener
contar
ser
disponer
poseer
gozar
producir
disfrutar
revestir
guardar
я
me
te
le

Примеры использования Que tener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero cuanto más lo analizamos más nos damos cuenta que tener buenos maestros es la clave.
Но чем больше мы на это смотрели, тем больше осознавали, что иметь хороших учителей это ключевая задача.
Y esto es para mí, aún más importante que tener software poderoso y confiable.
На мой взгляд, это важнее, чем иметь мощное и надежное программное обеспечение.
igual que tener un piano no te hace saber tocar el piano.
так же как иметь пианино не значит уметь на нем играть.
Y tampoco olvidemos… No olvidemos, Dude, que tener fauna salvaje,
Не будем забыватьЕ давай не будем забывать," увак, что содержание дикого водоплавающего
Pero, aún más importante que tener esta capacidad de comprensión es que vengan administraciones profundamente enraizadas en las sociedades a las que deben servir.
Но еще важнее этой способности к пониманию данных проблем необходимость того, чтобы администрации имели глубокие корни в том обществе, ради служения которому они и были созданы.
Lo que quiero decir es,¿para que tener una civilización si ya no queremos ser civilizados?
То есть, зачем нам цивилизация, если нам больше не интересно оставаться цивилизованными?
¡Vamos chicos!¡Tenems que tener mis bolas antes que Kyle se lastime!
Залезайте, мальчики, мы должны добраться до моих яиц прежде, чем Кайл навредит себе!
Se calcula que tener una conexión de transporte por vía terrestre reduce el flete marítimo por tonelada entre aproximadamente un 9 y un 16%.
Согласно оценкам, наличие наземной транспортной связи ведет к снижению фрахтовых ставок на перевозку тонны груза морем приблизительно на 916%.
He llegado a darme cuenta que tener a otras personas alrededor es por lo que merece la pena vivir.
Я просто осознал, что стоит проживать свою жизнь, когда вокруг тебя есть люди.
Los estudios han demostrado que tener una mayor corteza órbito-prefrontal se correlaciona con tener más amigos, lo cual prueba
Исследования показали, что наличие большой орбито- префронтальной коры связано с наличием большего числа друзей
que tener a la misma bóveda antigua,
Ты будешь иметь к тому же древний склеп,
¿No cree que tener una esposa loca que te deja fuera de la casa sin motivo, no es castigo suficiente?
Вам не кажется, что сумасшедшая жена, выставляющая тебя из дома без причины это уже достаточное наказание?
Creo que podemos ponernos de acuerdo, que tener 15 000 armas representa una mayor amenaza mundial para la generación de Jasmine que una promesa.
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться.
conseguirte acceso a algo a lo que no tendrias que tener acceso.
я использовал власть своей должности на то, чтобы дать тебе доступ к тому, к чему у тебя доступа нет.
haces para concentrarte en hacer otra cosa que tener un bigote?
вы носите усы, как вы сосредоточитесь на чем-то другом кроме того, что у вас есть усы?
es una manera de acercarse a los desafíos que tener.
это способ решения встающих перед вами проблем.
Y si vas a hacer esto estoy seguro de que Masterson verá que tener un juicio justo.
И если вы это сделаете, я уверен, что Мастерсон проследит, что у них будет справедливый суд.
ahora nuestro seguro dice que tener una muñeca era una condición pre-existente.
наши страховщики сказали, что наличие запястья- это хроническое заболевание.
También podría argumentarse que pensaste que tener a un policía comprometido en tu bolsillo era una buena idea
Также можно утверждать, что ты думал что иметь в кармане сговорчивого копа- это хорошая идея.
Las autoridades de Letonia reconocen que los jubilados rusos que residen en el país deben que tener acceso en igualdad de condiciones a la atención sanitaria;
Латвийские власти согласны с тем, что российские военные пенсионеры, проживающие в стране, должны иметь равный доступ к медицинскому обслуживанию;
Результатов: 71, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский