Примеры использования Queda reflejada на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
En la legislación vigente en la Federación de Rusia, el respeto de la opinión del niño queda reflejada en la Constitución de la Federación de Rusia,
la desmovilización y la reinserción queda reflejada en el producto siguiente,
la integración económica regionales queda reflejada en su iniciativa de liberalizar el comercio regional mediante el establecimiento de la zona de libre comercio de la ASEAN utilizando el Régimen Común de Aranceles Preferenciales.
Esa dualidad del mercado de trabajo queda reflejada en la coexistencia de una falta de mano de obra calificada con la falta de puestos de trabajo para trabajadores no cualificados, que son los que predominan entre los desempleados por un período largo.
la desmovilización y la reinserción queda reflejada en los productos siguientes,
En la legislación en vigor en la Federación de Rusia, el respeto de la opinión del niño queda reflejada en la Constitución de la Federación de Rusia,
la labor de la División de Estadística de las Naciones Unidas queda reflejada en la presentación integrada del trabajo estadístico internacional elaborada para la Conferencia de Estadísticos Europeos,
La Sra. Sabo(Canadá) considera que en la última oración del párrafo 10 no queda reflejada la solicitud de la Comisión a la Secretaría de que le proporcione información financiera completa durante la preparación del presupuesto para 2014-2015.
Asimismo, queda reflejada la preocupación de la comunidad internacional por el estancamiento político producto de la ausencia de un Primer Ministro por casi 18 meses,
Esta lógica está cada vez más avalada tanto en el ámbito nacional como en el internacional, y queda reflejada en las recomendaciones del grupo de tareas sobre Asistencia para el Comercio publicadas en julio de 2006.
Consciente de ello, la Unión Europea opina que en la versión actual del proyecto de resolución no queda reflejada la opinión de los Miembros de las Naciones Unidas en general sobre el Foro Mundial.
que indique si en el presupuesto queda reflejada esa división del trabajo.
esa importancia no queda reflejada en el mercado y no parece existir la voluntad de asignar fondos suficientes para su conservación.
Desde una perspectiva jurídica, la insuficiencia de la protección que se da a los reclusos queda reflejada en el hecho de que no estén claramente establecidos los derechos sustantivos que,
y así queda reflejada su universalidad.
el Presidente remitió un texto de negociación revisado(A/CONF.164/13/Rev.1), en el que queda reflejada la tarea de los grupos de trabajo.
El Sr. Sicilianos dice que el franco análisis de la situación de los derechos humanos en el Chad demuestra la voluntad política del país para adoptar enérgicas medidas correctivas, voluntad que queda reflejada en la decisión de crear un ministerio de derechos humanos.
La visión del Gobierno en lo que respecta a la lucha contra el racismo queda reflejada en la Estrategia Nacional de Lucha contra la Pobreza,
Esa sensación de urgencia queda reflejada en el programa internacional, así como en el conjunto
En resumen, la trascendencia del principio de igualdad y no discriminación en la configuración del derecho internacional de los derechos humanos aplicable en materia migratoria, queda reflejada en las observaciones y recomendaciones generales de estos dos órganos convencionales.