SE CONTARON - перевод на Русском

входили
estuvo integrada
incluía
figuraban
formaban parte
eran
comprendía
estaba compuesta
contaba
entraban
pertenecían
насчитывалось
había
contaba
tenía
existían
ascendía
total
eran
número
учитывалось
cuenta
teniendo en cuenta
consideración
se contaron

Примеры использования Se contaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entre estas cuestiones se contaron: las facultades del Presidente,
Эти вопросы включают полномочия президента, национальность министров,
Igual de importante es que cuando se contaron los votos, los líderes militares de Sri Lanka honraron su juramento
Не менее важно, что при подсчете голосов военные лидеры Шри-Ланки не нарушили присягу
En una reunión con el reclamante, se contaron a mano los billetes y sus números de serie se cotejaron con la lista de números de serie
В ходе встречи с заявителем банкноты были вручную пересчитаны, и их серийные номера были сверены со списком серийных номеров,
la diversificación económica y los recursos para la realización de los objetivos de derechos humanos se contaron entre las inquietudes más importantes que salieron a relucir.
ресурсами для достижения правозащитных целей, находились в числе основных проблем, которые более очевидно выдвинулись на первый план.
Entre los dignatarios que acogió el Tribunal se contaron el Secretario General de las Naciones Unidas,
В число высокопоставленных лиц, принятых Трибуналом, входили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций,
Entre los principales ámbitos de preocupación de la CESPAO se contaron también las repercusiones regionales de la reciente creación de la Organización Mundial del Comercio,
В число основных вопросов, решением которых занималась ЭСКЗА, входили также последствия недавнего создания Всемирной торговой организации для стран региона,
los posibles electores se incluya a los miembros de todas las subfracciones tribales saharauis, pero sólo a aquéllos que se contaron en el censo de 1974,
в число потенциальных избирателей были включены члены всех племенных подгрупп в Сахаре, которые были учтены в ходе переписи 1974 года,
Entre ellos se contaron el Año Internacional de los Impedidos(1981),
К их числу относятся Международный год инвалидов( 1981 год);
Entre las medidas de estabilización económicas adoptadas a mediados de 1996 se contaron los controles de los precios
Меры по стабилизации экономики, осуществление которых началось в середине 1996 года, включали в себя установление контроля за ценами
Asistieron más de 100 participantes, entre los que se contaron representantes de las administraciones local y nacional,
В семинаре- практикуме приняли участие свыше 100 человек, в том числе представители правительства страны
Entre los asuntos examinados se contaron la determinación de estrategias para mejorar la colaboración y la coordinación entre las comunidades locales
В числе обсуждавшихся вопросов были вопросы определения стратегий для усиления сотрудничества
programas de reforma y recuperación, entre los que se contaron programas para promover la participación de la mujer,
в том числе программ, имеющих целью расширение прав
Entre las actividades en los países se contaron el apoyo a la preparación del Informe nacional de desarrollo humano de Namibia, de 1997,
В число конкретных мероприятий, осуществлявшихся в странах, входили оказание помощи в опубликовании национального доклада Намибии о развитии человеческого потенциала за 1997 год,
en el bienio 1996- 1997 se contaron la conclusión y el seguimiento fructíferos del ciclo de conferencias mundiales,
в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов относятся успешное завершение цикла глобальных конференций и проведение мероприятий по их итогам;
Al mismo tiempo, envió más de 30 investigadores a distintos países entre los que se contaron Austria, el Canadá,
Кроме того, колледж направил свыше 30 исследователей в различные страны, в том числе в Австрию, Германию,
Entre los países que registraron mermas en las incautaciones de resina de cannabis en 2000 se contaron Francia(48 toneladas), los Países Bajos(29 toneladas),
К числу стран, где в 2000 году было зарегистрировано сокращение объема изъятий смолы каннабиса, относятся Франция( 48 тонн),
Durante el bienio, entre los logros principales se contaron la aplicación satisfactoria de la política sobre viajes revisada establecida en el documento ST/AI/2013/3,
В течение двухгодичного периода основные достижения включали успешное осуществление пересмотренных правил проезда,
Entre otros comentarios se contaron los siguientes: a la sugerencia de que se incluyera unase debía modificar en consecuencia el encabezamiento del artículo 3.">
В число других замечаний входили следующие: а предложение о включении положения,
Entre otras actividades de la División se contaron la distribución de la quinta serie de el Estudio de las Naciones Unidas sobre Tendencias de el Delito y el Funcionamiento de los Sistemas de Justicia Penal;
В число других мероприятий Отдела входили: распространение данных пятого выпуска Обзора Организации Объединенных Наций по вопросу о тенденциях в области преступности
Entre las víctimas se cuentan miembros de todos los grupos étnicos que viven en Abjasia.
Среди жертв имеются представители всех этнических групп, проживающих в Абхазии.
Результатов: 49, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский