SE MODIFICARON - перевод на Русском

были изменены
se han modificado
fueron modificadas
han cambiado
se han enmendado
se cambiaron
habían sido alteradas
se han revisado
fueron enmendadas
cambios
были внесены поправки
se ha enmendado
se ha modificado
fue enmendada
fue modificada
se introdujeron enmiendas
se reformó
se ha reformado
se han introducido enmiendas
forma enmendada
se introdujeron modificaciones
были внесены изменения
se ha modificado
se enmendó
fue modificada
se han introducido cambios
se introdujeron modificaciones
se revisó
se ha revisado
se han introducido enmiendas
se ha reformado
se hicieron cambios
изменились
han cambiado
cambio
han variado
se han modificado
han evolucionado
están cambiando
fueron modificados
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
были пересмотрены
se revisaron
han sido revisadas
se ha modificado
se examinaron
se modificaron
revisión
se han reformado
se han redefinido
se han enmendado
были модифицированы
se han modificado
se modificaron
были скорректированы
se han ajustado
se ajustaron
se han modificado
se han reajustado
enmendadas
han sido adaptados
se han revisado
se adaptaron
корректировались
se ajustaron
se modificaron
ajustes
о внесении поправок
de enmienda
por la que se modifica
de modificación
de reforma
de enmendar
de revisión

Примеры использования Se modificaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dado que en el presupuesto revisado sólo se modificaron las estimaciones de costos,
Поскольку пересмотренный бюджет был изменен только с учетом критериев пересчета,
Se modificaron efectivamente las prácticas y leyes en los ámbitos del comercio
Эффективное изменение практики и законодательств в области торговли и инвестирования;
Se modificaron las leyes relativas al empleo,
Было изменено законодательство о труде, а также уголовный кодекс.
Cuando se introdujeron las nuevas categorías se modificaron las disposiciones relativas a la adquisición
Одновременно с введением этих новых категорий была внесена поправка в положения, регулирующие приобретение оружия
Durante el período comprendido entre 1974 y 1990 se modificaron las pautas de consumo de alimentos en Irlanda.
В период между 1974 и 1990 годами структура потребления продуктов питания в Ирландии изменилась.
Por ejemplo, Filipinas acometió en 1986 una importante reforma tributaria, en virtud de la cual se modificaron y simplificaron los impuestos
На Филиппинах, например, в 1986 году была проведена крупная налоговая реформа, в результате которой была изменена и упрощена структура налогов
en consecuencia, se modificaron los sistemas.
внесены соответствующие изменения в системы.
En 20082009, se modificaron y aprobaron varios boletines del Secretario General e instrucciones administrativas.
В 2008- 2009 годах был утвержден ряд измененных и новых бюллетеней Генерального секретаря и административных инструкций.
Los datos de los años anteriores se modificaron para tener en cuenta las definiciones revisadas con respecto a los programas multinacionales.
Данные за предыдущие годы были изменены с тем, чтобы учесть обновленные дефиниции, касающиеся программ, осуществляющихся сразу в нескольких странах.
A esas alturas ya se había aprobado la mayoría de las demás disposiciones, que no se modificaron para reflejar esta adición tardía.
К тому времени большинство других положений уже были приняты, и они не были изменены, с тем чтобы отразить это сделанное позднее добавление.
Los Estatutos se modificaron para incluir la conservación del medio ambiente y el socorro en
Внесены изменения в Устав с целью включения вопросов сохранения окружающей среды
El proceso de ratificación de los protocolos de 2004, por los que se modificaron los Convenios de París y de Bruselas, ha concluido.
Завершен процесс ратификации протоколов 2004 года о поправках к Парижской и Брюссельской конвенциям.
En la resolución 58/264 de la Asamblea General, se modificaron las condiciones establecidas para que los magistrados del Tribunal tuvieran derecho a una pensión al jubilarse.
В своей резолюции 58/ 264 Генеральная Ассамблея изменила условия назначения пенсионных пособий судьям Трибунала по выходе в отставку.
El proceso de ratificación de los protocolos de 2004, por los que se modificaron las Convenciones de París y de Bruselas, ha concluido.
Завершен процесс ратификации протоколов 2004 года о поправках к Парижской и Брюссельской конвенциям.
Se modificaron levemente las fronteras de los sectores ocupados por los batallones
Была осуществлена небольшая корректировка границ батальонных секторов,
Además, no se desplegaron los cuatro B-206 debido a que se modificaron las necesidades de helicópteros para vuelos nocturnos.
Кроме того, 4 вертолета B- 206 не были арендованы из-за пересмотра потребностей в вертолетах, способных функционировать в ночное время.
empleo de los discapacitados de 27 de agosto de 1997 se modificaron y se ampliaron las antiguas disposiciones.
социальной реабилитации и трудоустройстве инвалидов изменил и расширил ранее действовавшие правила.
Tras un detenido examen de los progresos realizados en su aplicación, se modificaron y/o renovaron algunos acuerdos de cooperación.
После тщательного обзора достигнутого прогресса по выполнению соглашений о сотрудничестве некоторые из них были изменены и/ или возобновлены.
Por consiguiente, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se difirieron algunos gastos y se modificaron las prioridades para hacer frente a las nuevas necesidades.
Поэтому в координации с Департаментом полевой поддержки были отложены некоторые расходы и изменены приоритетные задачи в целях удовлетворения возникающих потребностей.
durante el proceso consultivo en el que se terminó de preparar la lista amplia de verificación para la autoevaluación, se modificaron las preguntas sobre la asistencia técnica.
предшествовавшего окончательной доработке комплексного контрольного перечня вопросов для самооценки, вопросы в отношении технической помощи были видоизменены.
Результатов: 254, Время: 0.0992

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский