SE OBSERVABA - перевод на Русском

отмечалось
se señaló
se observó
se indicó
se mencionó
se registró
hubo
ha habido
было отмечено
se señaló
se observó
se indicó
se destacó
se afirmó
se mencionó
se tomó nota
se registró
se sostuvo
se reconoció
наблюдается
hay
se observa
existe
ha habido
se ha registrado
se ha producido
ha experimentado
muestra
están experimentando
ocurre
соблюдается
se respeta
se aplica
se cumple
se observa
отмечается
se señala
se indica
se observa
hay
se menciona
se ha registrado
ha habido
destaca
dice
afirma
наблюдалась
se observó
hubo
se registró
se produjo
experimentó
ha habido
existía
была отмечена
se señaló
se observó
se destacó
se mencionó
se tomó nota
se subrayó
se reconoció
se indicó
se caracterizó
se registró
прослеживается
existe
se observa
hay
muestra
ha habido
evidente

Примеры использования Se observaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto se observaba particularmente en cuanto a la experiencia regional,
Это особенно проявляется в знании особенностей различных регионов,
La división del mercado laboral entre hombres y mujeres se observaba asimismo en los puestos directivos.
Среди должностей руководителей разделение на рынке труда на преимущественно мужские и преимущественно женские также заметно.
explicó que ciertos días se observaba una pauta evidente de heridas por francotiradores.
что в некоторые дни он констатировал очевидную закономерность причиненных снайперами повреждений.
Bengal aportó también certificados de obra terminada de algunos proyectos, en los que se observaba que las obras habían concluido antes del 2 de mayo de 1990.
Компания представила также акты приемки некоторых из объектов, из которых видно, что работы были завершены до 2 мая 1990 года.
Sr. Petrella(Argentina): A comienzos de este año se observaba falta de progreso en las negociaciones tendientes a encontrar una solución pacífica a la cuestión del Oriente Medio.
Г-н Петрелья( Аргентина)( говорит по-испански): В начале этого года мы отмечали отсутствие прогресса в переговорах по достижению мирного решения ближневосточного вопроса.
Se expresó preocupación por el hecho de que se hubiera acortado el informe anual del Administrador, como se observaba en el documento DP/2000/CRP.1.
Определенная озабоченность была выражена по поводу сокращения объема годового доклада Администратора, как это отмечается в документе DP/ 2000/ CRP. 1.
En el decimotercer informe trimestral de la Comisión(véase S/2003/580), se observaba que el ADN del Bacillus anthracis se había detectado en muestras líquidas tomadas de dos bombas biológicas R-400 excavadas con anterioridad en 2003 en Al-Aziziyah.
В тринадцатом ежеквартальном докладе Комиссии( см. S/ 2003/ 580) отмечалось, что в пробах жидкого содержимого двух биологических бомб R400, извлеченных ранее в 2003 году в Эль- Азизии, была обнаружена ДНК Bacillus anthracis.
En el informe pertinente se observaba que persistía el problema del maltrato de menores en las Bermudas
В докладе было отмечено, что на Бермудских островах сохраняются проблемы жестокого обращения с детьми,
En el informe de las Naciones Unidas también se observaba que en las zonas rurales se registraba un mayor grado de pobreza(el 62%) que afectaba principalmente a las mujeres,
В вышеуказанном докладе Организации Объединенных Наций также отмечалось, что бедность в большей степени распространена в сельских районах( 62%)
En el informe se observaba que el ajuste de las categorías,
В докладе было отмечено, что внесение изменений в категории,
Hubo consenso general en la Comisión en que los nombramientos de duración limitada representaban una tendencia que también se observaba en otros empleadores que necesitaban contratar con flexibilidad
Комиссия в целом согласилась с тем, что тенденция к применению назначений на ограниченный срок наблюдается также и у других нанимателей, которым необходимо обеспечивать гибкость
Sin embargo, en el informe más reciente de la OMC sobre las medidas comerciales del G-20 se observaba que el proteccionismo comercial estaba ganando terreno en algunas partes del mundo
Между тем, в последнем докладе ВТО о торговых мерах Г- 20 отмечалось, что в отдельных частях мира наблюдается постепенный рост протекционистских мер как политическая реакция на
Se observaba que esa ambigüedad daba la impresión generalizada de
Было отмечено, что эта неопределенность создает широко распространенное впечатление о том,
En la evaluación a fondo se observaba que, en 1993, el DIP estableció un grupo de trabajo encargado de examinar las políticas,
В углубленной оценке отмечалось, что в 1993 году Департамент создал рабочую группу по проведению обзора политики,
para principios de 1999 esta situación se observaba en 42 regiones.
к началу 1999 г.- подобная ситуация наблюдается в 42 регионах.
En el informe se observaba que no eran claros los criterios en que se basaba la apreciación de la atención a las consideraciones de género,
В докладе отмечается, что критерии, на основе которых выносится суждение относительно учета гендерной проблематики, попрежнему являются нечеткими,
En la declaración del Consejo también se observaba que la falta de una supervisión civil efectiva de las fuerzas de defensa
В Декларации Совета было отмечено также, что отсутствие эффективного гражданского надзора за деятельностью вооруженных сил
aprobada en Bruselas y Gomera, se observaba que ningún Estado podía por sí solo hacer frente al terrorismo.
принятой в Брюсселе и на Гомере, отмечалось, что проблема терроризма не может быть самостоятельно решена одним отдельно взятым государством.
La Comisión opinó que, como se observaba en la organización de los trabajos, las actividades tendían a polarizarse en torno a los temas de desarrollo y planificación,
По мнению Комиссии, наблюдалась- как это проявилось в организационных вопросах- тенденция разделять деятельность на две отдельные категории:
Por ejemplo, como se observaba en la nota d del cuadro,
Например, как отмечается в сноске d к таблице,
Результатов: 213, Время: 0.0793

Se observaba на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский