UNA TAREA - перевод на Русском

задачей
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
задание
misión
tarea
trabajo
asignación
encargo
objetivo
deberes
mision
работу
trabajo
labor
trabajar
tarea
empleo
obra
actividad
funcionamiento
deliberaciones
функций
funciones
responsabilidades
tareas
papel
задача
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
задачу
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
задач
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito
работа
trabajo
labor
trabajar
tarea
empleo
obra
actividad
funcionamiento
deliberaciones
работы
trabajo
labor
trabajar
tarea
empleo
obra
actividad
funcionamiento
deliberaciones
задания
misión
tarea
trabajo
asignación
encargo
objetivo
deberes
mision
заданием
misión
tarea
trabajo
asignación
encargo
objetivo
deberes
mision
работой
trabajo
labor
trabajar
tarea
empleo
obra
actividad
funcionamiento
deliberaciones

Примеры использования Una tarea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
В то же время нам предстоит важная и сложная работа.
Como profesora, es gratificante cuando una tarea se convierte en algo más.
Как учитель, я так рада, когда назначение перерастает во что-то большее.
George, no me diste una tarea.
Джордж, ты мне не дал поручение.
Orsini, tengo una tarea para ti.
Орсини, есть дело для тебя.
Dorit, puede que tenga una tarea para ti.
Дорит, возможно, у меня есть решение.
La gestión del cambio es una tarea colectiva.
Управление процессом преобразований-- это коллективное дело.
la consecución del desarrollo sostenible sigue siendo una tarea ardua y a largo plazo.
давление на окружающую среду усиливается, а достижение устойчивого развития остается долговременной и тяжелой задачей.
Si una tarea está desactivada,
Если задание заблокировано, имя файла
Para copiar una tarea programada, primero seleccione la tarea a copiar.
Чтобы скопировать запланированное задание, выберите сначала задание для копирования,
Algunos miembros consideraron que la Junta podría realizar una tarea útil debatiendo con mayor profundidad y en futuras reuniones muchas de las cuestiones que se enumeran a continuación.
По мнению членов Совета, Совет проделал бы полезную работу, более подробно обсудив на будущих заседаниях многие из нижеперечисленных вопросов.
Sin embargo, era una tarea fundamental de la administración de la Caja para la cual contaba con la oportuna orientación del Comité Mixto.
Вместе с тем оно представляет собой одну из основополагающих функций управления Фондом, с руководством которой вполне справляется Правление.
La rotación mental es una tarea en la que les voy a pedir que de nuevo hagan una tarea y miren esta forma.
Мысленное вращение- это задание, которые опять будете выполнять вы. Я попрошу вас посмотреть на фигуру.
La UNCTAD había realizado una tarea pionera en este ámbito, tanto en la Tercera Conferencia
ЮНКТАД проводила изыскательскую работу в этой области как на третьей Конференции ООН по НРС,
Mejorar la eficacia de sus comunicaciones es una tarea central de las Naciones Unidas,
Одной из главных функций Организации Объединенных Наций является расширение эффективных коммуникаций
Esa misión de mantenimiento de la paz realiza una tarea importante y, por consiguiente, su delegación lamenta profundamente que la Quinta Comisión no haya podido convenir en un texto de avenencia.
Эта миссия по поддержанию мира проводит важную работу и поэтому его делегация глубоко сожалеет о неспособности Комитета согласовать компромиссный текст.
Os daría una tarea, y entonces os… os haría una demostración de lo que estaba buscando.
я начинал руководить хором, после того, как я давал задание, я демонстрировал чего я от вас хочу.
incidencia del consumo de drogas entre la población en general es una tarea clave para la mayor parte de los sistemas de información sobre las drogas.
частотности употребления наркотиков населением в целом является одной из ключевых задач большинства информационных систем по проблемам наркотиков.
Una tarea fundamental del gobierno consiste en establecer
Одна из основных функций правительства заключается в создании и обеспечении прочной
Y salir a la comunidad a entrevistar a los vecinos sobre qué tipo de alimentos que compran y a dónde y por qué, esa es una tarea para el hogar.
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
también con aquellos que cumplen una tarea humanitaria en situaciones de conflicto.
кто выполняет гуманитарную работу в ситуациях конфликта.
Результатов: 1770, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский