MACHEN WÜRDEN - перевод на Русском

сделают
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
занялись
macht
tun
будем делать
machen
tun
sollen
unternehmen wir
сделать
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen

Примеры использования Machen würden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die ich nicht vorhersah, das Maß, in dem Amerikas Verhalten und Fehlurteile den Antiamerikanismus zu einer der wesentlichen Spannungslinien der Weltpolitik machen würden.
в которой поведение и ошибочные суждения Америки сделают антиамериканизм одной из главных линий разлома глобальной политики.
breite Palette von Aktivitäten, die das Gebiet ideal für Geschäfte machen würden und der Eigentümer wird nur langfristige
это пространство предлагает широкий спектр мероприятий, которые сделают область идеальной для бизнеса,
Wie wir es preiswert machen würden, robust.
Как мы будем делать его дешевым, мощным.
Wir haben gesagt, dass wir das zusammen machen würden, und ich bin ein Teil dieser Kanzlei genauso
Мы договорились сделать это вместе, и я такой же сотрудник фирмы,
Dann bin ich mir sicher, dass Sie alles machen würden, um herauszufinden,
Тогда, я уверена, вы сделаете все возможное, чтобы найти тех,
Wenn die es wirklich in einem Jahr machen würden, hättest du sie unter Druck gesetzt,
Потому что если бы они действительно собирались сделать это через год, то ты бы надавил на них в ту же секунду,
Großbritannien usw. machen würden.
в Великобритании и так далее.
Inflation in den USA verstärken würden, insbesondere da schwächere Fremdwährungen die Auslagerung von Arbeitsplätzen zu einer wirtschaftlich attraktiveren Lösung machen würden.
заработные платы и инфляцию, в частности, то что более слабые иностранные валюты сделают аутсорсинг более экономически жизнеспособным решением.
Lachen(Applaus) Und ich hatte keine Ahnung, dass wir ein Jahr später… ♫ diese Show gemeinsam machen würden. ♫ ♫ Sobule:
И могла ли я знать, что годом позже мы будем делать это шоу. Я пою. Я рассказываю истории. Мы Джилл и Джулия шоу. Эй, они зовут нас вернуться.
wir mit ihnen arbeiten würden, und dass, was immer wir machen würden, nicht bloß eine Dekoration für ein normales Kraftwerk sein würde..
мы будем работать вместе с ними и, независимо от того, что мы сделаем, мы не будем просто украшать обычную электростанцию.
Wisst ihr, was ich am liebsten machen würde?
Я знаю, что из-за этого чувства я хочу сделать.
Was der Grund ist, warum ich gerne ein Gegenangebot machen würde.
Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение.
Es ist ja nicht so, dass er damit irgendwas machen wird.
Не похоже, что он сможет с ним что-то сделать.
Ich frage mich, was diese Künstlerin aus mir machen würde.
Интересно, что этот художник мог бы сделать с моим портретом.
Weißt du, was ich jetzt für mein Leben gern machen würde?
Знаешь, что я еще хотела бы сделать в жизни?
Wenn du nur wüsstest, was für Sachen ich gerne mit dir machen würde.
Если бы ты только знала что я хотел бы сделать с тобой.
Weiß du, was ich jetzt gern machen würde?
Знаешь, что я хочу сделать сейчас?
Es kann von 1mm PVC/TPU auch gemacht werden.
Его также можно сделать из 1мм ПВК/ ТПУ.
Products kann entsprechend Ihren Anforderungen gemacht werden.
Продукт можно сделать согласно вашим требованиям.
Können Produkte entsprechend den Anforderungen der Kunden gemacht werden.
Продукты можно сделать согласно требованиям к клиентов.
Результатов: 41, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский