SAGEN WÜRDEN - перевод на Русском

скажешь
sagst
meinst du
erzählst
verrätst
говорят
sagen
sprechen
reden
es heißt
erzählen
behaupten
meinen
angeblich
ich hörte
deuten
расскажете
erzählen
sagen
mitteilen
erklären
berichten
verraten
скажете
sagen
meinen sie
erzählen
verraten
erwidern
erwähnen
сказали
sagten
meinten
erzählten
sprachen
hieß
soll
скажем
sagen wir
etwa
beispielsweise
zum beispiel
erzählen
angenommen
z.b.
vielleicht
nun
mal

Примеры использования Sagen würden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für eine Minute dachte ich, dass Sie etwas anderes sagen würden, vielleicht hing Ihre Angst vor einer Erektion mit der Anwesenheit… Ihres Freundes Daniel zusammen.
Я подумал было, что вы скажете нечто иное, что, возможно вы связывали ваш страх эрекции с присутствием… вашего друга, Даниеля.
Was glaubst du, was mein Mann und deine Frau sagen würden, wenn sie von da oben mit uns reden könnten?
Что сказали бы мой муж и твоя жена, если бы они могли с нами поговорить?
Und wenn wir New Bern sagen würden, dass wir es ihnen geben,… 10 Prozent der nächsten Ernte.
Что, если мы скажем Нью Берну, что дадим им 10% урожая следующего года.
die sie niemals in der Öffentlichkeit sagen würden.
говорят в их присутствии то, что бы никогда не сказали на публике.
dass Sie vielleicht etwas dazu sagen würden.
может быть вы скажете что-либо в этом роде.
Okay, deine Mutter und ich würden lügen, wenn wir dir nicht sagen würden, dass wir Bedenken haben.
Хорошо, мы с твоей мамой солжем если не скажем тебе, что у нас другие мысли.
Also wäre es von Bedeutung… wenn Sie mir sagen würden, dass ihre Absichten ehrwürdig sind.
Так что, это имело бы значение, если бы вы сказали мне, что ваши намерения благородны.
Was würde wohl passieren, wenn wir all diesen Mädchen auf Diät sagen würden, dass sie essen dürfen,
Что, если мы будем говорить всем этим девочкам на диете,
Es würde immer noch die geben, die sagen würden, dass du in die Fußstapfen deines Vaters getreten bist.
И среди них будут те, кто скажет, что ты идешь по пути своего отца.
Wie würde ich antworten, wenn Sie sagen würden, dass Sie sich, sagen wir mal, in mich"verliebt haben"?
Как я мог бы ответить тебе, говорящей что ты… Скажем так," влюбилась в меня"?
Was sie sagen würden, wenn sie herausfinden würden,
Что они скажут, когда узнают, что такой большой мальчик,
Das hört sich nach etwas an, dass Sie sagen würden, wenn Sie entweder sich selbst oder uns belügen wollen.
Звучит как что-то, что вы бы хотели сказать когда лгали как себе, так и нам.
Was wenn ich dir sagen würden, das ich nen direkten Weg habe um alles KFC zu bekommen was wir wollen?
Что если я скажу тебе, что знаю как напрямую можно заполучить любую продукцию KFC, которую мы тут только захотим?
Damit Sie vielleicht etwas Dämliches und Unsensibles sagen würden, vielleicht auch ein bisschen was Wahres.
Чтобы ты сказал что-нибудь идиотское, грубое и возможно, с долей правды.
Ich glaube, er wusste, was die Narben auf seinem Gesicht dem Rest der Welt sagen würden.
Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру.
Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.
Мы думали, что никогда не будут говорить люди и джинны на Аллаха ложь.
Sie wissen verdammt genau was sie sagen würden… und sie würde nicht für eine Sekunde darüber nachdenken müssen.
Ты чертовски хорошо знаешь как они ответят… И они даже не задумаются ни на секунду.
Wenn Sie uns einfach sagen würden, welche Zelle verfügbar ist,
Устный приказ. Так что если укажете нам свободную камеру,
Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.
Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.
Denn wenn Sie Wilson sagen würden, wie Sie sich in Wirklichkeit wegen ihm fühlen,
Потому что, если ты скажешь Уилсону, что ты чувствуешь к нему… от того,
Результатов: 57, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский