WÜRDEN - перевод на Русском

будут
werden
sind
haben
es gibt
sollen
стали
wurden
stahl
sind
begannen
fingen
inzwischen
stähle
edelstahl
plötzlich
собирались
wollten
würden
gehen
versammelten sich
im begriff
придет
kommt
wird
auftaucht
reif ist
da
wieder
eintrifft
ereilt
vorbeikommt
непременно
sicher
bestimmt
doch
wahrlich
unbedingt
sicherlich
zweifelsohne
gewiß
wird
zwangsläufig
придется
müssen
werden
nötig
будет
wird
ist
haben
es gibt
passiert
soll
будем
werden
sind
sollen
haben
bleiben
müssen
da
noch
stehen
auch
были
waren
wurden
hatte
es gab
standen
станут
werden
sind
beginnen

Примеры использования Würden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sieht aus, als würden wir das gleich herausfinden.
Похоже, нам придется проверить.
Sie würden hier wohnen vorübergehend als Mr. Bickersteth Gast.
Вы были бы временно проживающих здесь в качестве гостя г-н Бикерстет в.
Was würden wir dort tun?
Что мы будем там делать?
Mr. Murrow, würden Sie das bitte unterschreiben?
Мистер Марроу, когда у вас будет время, прочтите эту бумагу и подпишите?
Würden Sie mit diesem Mann ausgehen?
Вы бы стали встречаться с этим мужчиной?
Diese Wesen würden für immer leben.
Эти существа будут жить вечно.
An welchem? Punkt während dieser mädchenhaften Schreie würden Sie mir den Arsch getreten haben?
В какой момент ваших визгов вы собирались надрать мне задницу?
Sie würden niemals ein Regierungsoberhaupt abschießen.
Они не станут сбивать главу государства.
Sie würden in der Hälfte der Fälle richtig liegen.
Они были бы правы в половине случаев.
Ich dachte, wir würden einfach Karten spielen.
Я думал, мы будем просто играть в карты.
Die würden nicht in den Krankengeschichten ihrer Eltern auftauchen.
Этого не будет в истории болезни ее родителей.
Würden wir es?
Стали бы мы это делать?
Sie würden dich bloß hassen.
Они будут только ненавидеть тебя.
Ich dachte, wir würden kämpfen!
Я думал, мы собирались биться!
Wenn wir jemanden verlieren würden, müsste er auftauchen.
Если нас станет на одного меньше, придется всплывать.
Sie würden die Herren, und wir die Sklaven.
Они станут хозяевами, а мы- рабами.
Aber alle würden sich freuen, Sie wiederzusehen.
Я уверен все были бы рады тебя видеть.
Wir dachten, dass wir einfach für uns spielen würden.
Я думала, мы будем играть просто для себя.
Wir würden nur zu dritt fahren.
Нас будет только трое.
Sie würden sie nicht im Hotel töten.
Нет, они не стали бы убивать ее в отеле.
Результатов: 2309, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский