SEIN WÜRDEST - перевод на Русском

будешь
wirst
bist
hast
auch
noch
sollst
musst
bleibst
doch
станешь
wirst
bist
werden wirst
была
war
wurde
hatte
es gab
gewesen sein
stand
lag
придешь
kommst
würdest
auftauchen würdest
herkommen würdest
vorbeikommst
kämst
окажешься
bist
landest
endest
werden

Примеры использования Sein würdest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe gehört, dass du in meiner Klasse sein würdest.
Я слышал, ты собирался быть в моем классе?
Hatte ich nur einen einzigen Gedanken: Dass du allein sein würdest. Verwundbar.
Моей единственной мыслью было, что ты будешь один будешь уязвим.
Wobei das ganz sicher nicht du sein würdest.
Хотя, будем честными, мы оба знаем, что это была бы не ты.
Ich hätte ja gehofft, dass du vernünftig sein würdest.
Я думала, ты поступишь разумно.
Ich habe gleich gewusst, dass du eine treue Partnerin sein würdest.
тогда я и понял, что ты станешь моей верной напарницей.
In deiner SMS stand, dass du hier sein würdest, um Zutaten für meine Hochzeitstorte zu kaufen.
Ты написала, что придешь сюда покупать ингредиенты к моему свадебному торту.
du einmal so wichtig für mich sein würdest.
я не мог себе представить, что ты станешь таким важным человеком для меня.
damit du an ihrem Krankenbett sein würdest.
чтобы рядом с ней была только ты.
Als Conner verschwunden ist wusste ich, dass du nicht weit sein würdest, also habe ich jede LuthorCorp-Einrichtung durchsucht,
Когда исчез Коннер, я знал, что ты не можешь быть в стороне, поэтому я проверил все объекты ЛуторКорп
Ich habe ihnen gesagt, wo du sein würdest… in dem Wagen
Я сказал им, где вы будете: в машине.
dass du sicher sein würdest und bei all den Dingen, die wir tun mussten,
что ты в безопасности. У нас было очень много дел,
Und ich wusste, wo du sein würdest. Und ich weiß,
где вы будете в области и я знала,
Dass du enttäuscht sein wirst.
Ты будешь разочарован.
Nur, wenn Sie meine Mrs. Wellington sein werden.
Только если ты будешь моей миссис Веллингтон.
Er ist schlauer als Sie je sein werden!
Ќн уже умней, чем ты когда-либо будешь,!
Ich bin besser, als Sie jemals sein werden.
Я лучше, чем ты когда-нибудь будешь.
Er ist da, wo du bald sein wirst.
Там, где скоро будешь ты.
Und, dass du niemals alleine sein wirst.
Защитит тебя… и ты никогда не будешь одинок.
Dachte mir schon, dass du überrascht sein wirst.
Да, я думал, что ты будешь удивлена.
Kommt drauf an, wie freundlich du sein wirst.
Зависит от того, насколько милой ты будешь.
Результатов: 72, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский