addresses
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть is affected raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться touches
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих refers
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится covers
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку concerned
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть raises
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают touched
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих deals
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть referred
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку raise
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
В пункте первом статьи 18 затрагивается понятие" действительной связи. Article 18, paragraph 1, referred to the concept of“effective link”. В кейсах затрагивается широкий круг вопросов организационного поведения Cases deal with a wide range of issues of organizational behavior Во всех ответах затрагивается эта важнейшая проблемная область. All responses covered this critical area of concern. В Руководстве затрагивается вопрос о целесообразности установления предельных сроков подготовки плана. The Guide discussed the advisability of imposing time limits for the preparation of the plan. В ней затрагивается лишь вопрос об осуществлении дипломатической защиты таких лиц. It is concerned only with the issue of the exercise of the diplomatic protection of such persons.
Затрагивается тема преемственности традицийDiscussed is the theme of continuity of traditionsКроме того, этот вопрос затрагивается в§§ 62- 64 Уголовного кодекса. In addition, this question is dealt with in§§ 62- 64 of the Criminal Code. Эта проблема отчасти затрагивается в докладе ККАБВ А/ 48/ 955, пункт 32. The problem was touched on in part in the report of ACABQ A/48/955, para.32. Затрагивается вопрос о своевременности подачи заявления.Involves question of whether the appeal was filed in a timely manner.Проблема изменения климата затрагивается в рамочной политике ЕС в области здравоохранения. Climate change is addressed within the EU health policy framework. Этот вопрос затрагивается в предложении Генерального секретаря, находящемся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи. This issue is addressed in the proposal of the Secretary-General that is before the General Assembly. И наконец, затрагивается вопрос о сроках, относящихся к участию общественности пункты 98100. Finally, the issue of timing is mentioned with relevance to public participation paras. 98-100. ОУР затрагивается по существу и/ или в рамках применяемого подхода. ESD is addressed by substance and/or by approach. Вопрос о произвольном аресте затрагивается в другом месте проекта замечания общего порядка. The issue of arbitrary arrest was addressed elsewhere in the draft general comment. Вопрос о морском транспорте конкретно затрагивается лишь в одном ответе Российской Федерации. Maritime transport is dealt with specifically in one reply only Russian Federation. Стадиями, на которых затрагивается все более глубокий физический уровень. In stages- that is, each time it's a deeper physical layer that is touched . Этот вопрос затрагивается в пункте 33 доклада Рабочей группы A/ CN. 9/ 435. That issue was touched on in paragraph 33 of the Working Group's report A/CN.9/435. В пункте 59 затрагивается вопрос о консультациях с делегациями. The question of briefings for delegations was raised in paragraph 59. Затрагивается про- блема диагноза в психиатрии и психотерапии.It addresses the issue of diagnosis in psychiatry and psychotherapy.Вопрос о правах человека и здоровье затрагивается в широком круге международных договоров. Human rights in relation to health are covered by a wide spectrum of international instruments.
Больше примеров
Результатов: 531 ,
Время: 0.4789