БОЛЕЕ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más importantes
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más amplias
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим
más significativos
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным
más cuantiosas
más elevada
mucho más
гораздо более
намного
гораздо
значительно более
намного более
куда более
еще многое
далеко
существенно более
сильно
más sustanciales
более существенное
более значительной
наиболее существенную
более значимым
более содержательное
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más importante
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más significativas
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным

Примеры использования Более значительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, мы должны изыскать новые, более значительные меры в области разоружения, фокусируя внимание на тех вопросах, которые уже были определены международным сообществом как приоритетные.
Por consiguiente, debemos lograr medidas de desarme nuevas y más sustantivas centrando la atención en las cuestiones que la comunidad internacional ya ha iden-tificado como preocupaciones prioritarias.
В большинстве НРС для этого требуются более значительные государственные инвестиции,
En la mayoría de los PMA, ello exigiría una mayor inversión pública,
Вместо этого организации- заказчику могут быть предоставлены более значительные возможности для проявления гибкости в обеспечении желаемой суммы инвестиций в акционерный капитал с учетом финансовых потребностей проекта.
Podría darse en cambio a la autoridad contratante una mayor flexibilidad para fijar la cantidad conveniente de inversión de capital social que corresponda a las necesidades financieras del proyecto.
Поэтому еще более значительные усилия государствам следует приложить к пересмотру практики широкого применения уголовного законодательства в отношении работы в секс- индустрии и наркомании.
Así pues, los Estados deberían esforzarse en mucho mayor grado por revisar la aplicación generalizada de la legislación penal contra la industria del sexo y el consumo de drogas.
Эти меры открывают более значительные возможности для охвата уязвимых
Estas medidas ofrecen una mayor oportunidad para proteger a los grupos vulnerables
более строгое определение элементов требуемого капитала и более значительные ликвидные резервы.
una definición más estricta de los elementos de capital admisibles y colchones de liquidez más grandes.
стоят меньше, но приносят более значительные результаты.
costaban menos y tenían un mayor impacto.
Для этого нужны гораздо более значительные первоначальные вложения капитала.
que requieren inversiones de capital considerablemente mayores para comenzar a funcionar.
реализации всего потенциала Университету потребуются более значительные ресурсы.
necesitará un nivel de recursos mucho mayor.
следует приложить более значительные усилия в этом направлении.
debiendo hacerse un mayor esfuerzo para lograr ese fin.
Требуются более значительные инвестиции в развитие технологий
También se necesitan mayores inversiones en el desarrollo de tecnologías
На встречах с руководителями страны я подчеркивал, что им необходимо предпринимать более значительные усилия для активизации деятельности их общих учреждений
En mis reuniones con los dirigentes del país hice hincapié en que necesitaban hacer esfuerzos mayores para revitalizar sus instituciones comunes
На торговых преференциях, полученных центральноамериканскими странами, могут oтрицательно сказаться более значительные преференции, предоставляемые конкурентам,
Las preferencias comerciales de que gozan los países centroamericanos pueden verse afectadas por las preferencias más importantes que obtienen los competidores
Комитет настоятельно рекомендует приложить более значительные усилия, с тем чтобы обеспечить всем этническим группам возможность принимать полноправное участие в ведении государственных дел
El Comité recomienda vivamente que se realicen mayores esfuerzos para lograr que se dé a todos los grupos étnicos la oportunidad de participar plenamente en la dirección de los asuntos públicos
Помимо этого, в торговле с островными тихоокеанскими странами действуют более значительные тарифные преференции, оговоренные в Соглашении в области торговли
Además, el comercio de los países insulares del Pacífico se acoge a las disposiciones más amplias sobre preferencias arancelarias del SPARTECA,
В том же письме министр обороны утверждает, что американские танки и самолеты A- 10 несут гораздо более значительные количества обедненного урана, чем боевая техника британских войск.
El Ministro de Defensa afirmaba en esa misma carta que el ejército de los Estados Unidos había utilizado cantidades mucho más importantes de uranio empobrecido que el ejército británico en los blindados y en los aviones A-10 estadounidenses.
нам следует приложить более значительные усилия для покрытия в полном объеме всех расходов региональных центров из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
a los centros regionales, deberíamos desplegar mayores esfuerzos para financiar por completo todos los gastos de esos centros a partir del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
направленных на снижение верхнего предела, то их осуществление противоречило бы принципу, в соответствии с которым более развитые в экономическом отношении страны должны нести и более значительные финансовые обязанности.
las propuestas tendientes a reducir el límite máximo, su aplicación sería contraria al principio según el cual los países económicamente más adelantados deberían asumir las obligaciones financieras más importantes.
приведет к установлению мира, если за ним не последуют более значительные шаги на других направлениях арабо- израильских переговоров.
logrará la paz a menos que sea seguido por pasos más significativos a nivel de otras negociaciones árabe-israelíes.
Настоятельно призывают мобилизовать более значительные ресурсы для финансирования научного
Instan a la movilización de mayores recursos para financiar para la cooperación científica
Результатов: 264, Время: 0.0723

Более значительные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский