более точнымболее правильнымболее точнонаиболее точнымболее конкретную
Примеры использования
Более точное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Эти поправки предусматривают включение преступлений против человечности в швейцарское законодательство и более точное определение понятия<< военные преступления>>
Esas modificaciones consistían en incorporar los crímenes de lesa humanidad al derecho suizo y tipificar con más precisión los crímenes de guerra.
В контексте обзора Финансовых правил следует дать уточнение и более точное определение нижеследующему.
En el contexto del examen de la Reglamentación Financiera Detallada y las instrucciones administrativas pertinentes, debería aclararse y definirse más adecuadamente y con más precisión lo siguiente.
позволяет получить более точное представление о воздействии такого явления как насилие в семье на работу ГСЗ.
a proporcionar un panorama más claro de los efectos de esa violencia en el Servicio Nacional de Salud.
Поэтому в рамках исследования предполагается разработать более точное определение понятия" нищета" как нарушения основополагающих прав на жизнь.
La investigación, por tanto, tiene por objeto operacionalizar una definición más precisa de pobreza como violación de los derechos básicos a la vida.
Департамент по вопросам управления предусмотрел более точное определение неотложного характера потребностей и внес в Руководство по закупкам соответствующую поправку.
El Departamento de Gestión ha estipulado el uso de una definición más precisa de urgencia y ha enmendado el Manual de Adquisiciones como corresponde.
Думаю, может, у нас получится получить что-то более точное, но я попытаюсь все решить старым метовским способом.
Creo que tal vez podamos ser un poco más precisos, pero voy a tener que dejar que lo intente el viejo metahumano.
Настоящие технические руководящие принципы имеют целью дать более точное определение экологически обоснованного регулирования применительно к изношенным шинам,
Estas directrices técnicas se proponen suministrar una definición más precisa sobre el manejo ambientalmente racional en el contexto de los neumáticos usados, incluido el tratamiento
Эта мера также дала возможность ЮНИСЕФ обеспечить более точное соответствие места Управления оценки в структуре организации международным профессиональным стандартам.
Con esta medida, el UNICEF cumple más estrictamente con las normas profesionales internacionales respecto de la jerarquía de la Oficina de Evaluación en la organización.
Было указано также, что требуется более точное определение фразы« персонал, задействованный в операциях Организации Объединенных Наций».
También se señaló que haría falta una definición más precisa de la expresión“personal que participa en operaciones de las Naciones Unidas”.
Более точная оценка и более точное определение всех ресурсов позволят улучшить взаимопонимание между государствами- членами
Una evaluación y una asignación más acertada de todos los recursos ayudaría a mejorar la comprensión entre los Estados Miembros
У меня также будет более точное время смерти,
También tendré una idea más certera de la hora de la muerte…
Вопрос о том, следует ли дать более точное и менее широкое определение этого термина будет более подробно рассмотрен при подготовке законопроекта.
La cuestión de si los términos deben especificarse más precisamente y restringirse se examinará con más detenimiento cuando se redacte el proyecto de ley.
Таким образом, составление бюджета на чистой основе призвано обеспечить более точное отражение потребностей Организации.
En resumen, el objeto de la presupuestación en cifras netas es proporcionar un panorama más preciso de las necesidades de la Organización.
Ежегодное выделение ассигнований позволит привести бюджет в соответствие с финансовым отчетным периодом и обеспечить более точное представление окончательных бюджетных данных.
El hecho de contar con consignaciones anuales permitiría alinear el presupuesto con el período que cubren los informes financieros y garantizar que las cifras presupuestarias finales fueran más precisas.
в котором дается возможно более точное определение и описание пределов необороняемой местности.
definirá e indicará, con la mayor precisión posible, los límites de la localidad no defendida.
Одним из важнейших результатов миссии было более точное определение границ президентских объектов.
Un logro esencial de la misión fue el trazado más preciso de los límites de los recintos, presidenciales.
Комитет рекомендует включать в будущие доклады отдельную таблицу об услугах по контрактам и использовать более точное определение.
La Comisión recomienda que en futuros informes se incluya un cuadro separado de los servicios por contrata y se utilicen definiciones más precisas.
и поэтому было бы целесообразным использовать более точное определение, которое способствовало бы принятию обсуждаемой конвенции как можно большим числом государств.
protección del medio ambiente, por lo que sería conveniente utilizar una definición más precisa que facilitara la aceptación de la Convención por el mayor número de Estados posible.
В СП2 рекомендуется внести поправки в Закон о борьбе с терроризмом, чтобы принять более точное определение преступлений такого рода,
El JS2 recomendó reformar la ley antiterrorista a fin de adoptar una definición más precisa de los delitos que ésta considera, limitándose a crímenes
Нет необходимости давать более точное и богатое определение понятия о демократии в Уставе Организации, чем то, которое послужило вдохновением для вступительных слов:" Мы, народы…".
No se puede citar una referencia más exacta ni más rica para el concepto de democracia contenido en la Carta de las Naciones Unidas que sus primeras palabras cuando dice:“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas…”.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文