anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое vieja
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка pasado
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным seguida
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться invariable
неизменно
неизменной
последовательную
без изменений
не изменилось
прежним
постоянную antiguo
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка antiguas
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный pasadas
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое viejas
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка pasada
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти antiguos
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
А пьеса останется прежней ? ¿Pero la obra permanecerá igual ? И я никогда не буду прежней . Наша жизнь никогда больше не будет прежней . Y nuestras vidas nunca volverán a ser las mismas . Уже слишком поздно возвращаться к нашей прежней жизни, Дин. Es demasiado tarde para volver a nuestras viejas vidas, Dean. Жизнь для них никогда не станет прежней . Para ellos, nada volverá a ser igual .
Я предоставлю сам те же участки, по прежней цене. Puedo darles las mismas parcelas, al mismo precio. Ты скучаешь по чему-нибудь из своей прежней жизни? ¿Extraña algo de su vida pasada ? Мы знали, наша жизнь никогда не будет прежней . Sabíamos que nuestras vidas nunca serían las mismas . Как прощание с прежней жизнью. Como una fiesta de despedida a nuestras viejas vidas. No será lo mismo . Двадцать четыре года назад я отказался от моей прежней жизни. Veinticuatro años atrás, renuncié a mi vida pasada . Она никогда не будет прежней . Nunca se vuelve a ser el mismo . И вам кажется, что он возвращается к своей прежней модели поведения? Y sientes que está regresando a sus comportamientos pasados . Послушай, у твоей прежней кошки имени вообще не было. Mira, tu último gato ni siquiera tenía nombre. А моя кажется прежней , но это не так. Y la mía parece la misma , pero yo no lo soy. Она никогда не будет прежней Тани рядом с Сури. Ella no podrá ser nunca la antigua Taani si está cerca de Suri. Внешность осталась прежней , но голос после болезни изменился. Su apariencia es la misma , pero su voz ha cambiado a causa de la enfermedad. Значит душа прежней Джейн вернулась в тело Оуэна. Entonces el alma de la antigua Jane entró en el cuerpo de Owen. Заявитель больше не в состоянии работать по прежней профессии( специальности). El candidato no está ya en condiciones de trabajar en su anterior ocupación o especialidad. Увы, неделю спустя бойня продолжается с прежней силой. He aquí que, una semana después, la matanza prosigue con toda su intensidad.
Больше примеров
Результатов: 1027 ,
Время: 0.0922