ЭЛЕМЕНТОВ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

de los elementos de los crímenes
de los elementos del crimen

Примеры использования Элементов преступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работа Специального суда по Сьерра-Леоне способствует уточнению элементов преступлений против человечности и военных преступлений..
Los trabajos del Tribunal Especial para Sierra Leona han reforzado la elaboración de diversos elementos de los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra.
Такие решения позволили принять проекты Правил процедуры и доказывания и Элементов преступлений, и надо надеяться, что то же самое будет с соглашением о привилегиях
Esas soluciones han permitido aprobar los proyectos de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos de los Crímenes, y es de esperar que ocurra lo propio con el Acuerdo sobre Prerrogativas
Сейчас, когда уже принято определение Элементов преступлений и Правила процедуры
Ahora que ya se han aprobado la definición de los Elementos de los Crímenes y las Reglas de Procedimiento
Делегация Колумбии подтверждает также свою позицию в отношении различия между содержанием элементов преступлений объективного характера
La delegación de Colombia reitera igualmente su posición respecto a la diferencia que existe entre el contenido de los elementos del crimen, que son de carácter objetivo,
Подготовительная комиссия добилась определенного прогресса в разработке Правил процедуры и доказывания и Элементов преступлений для будущего Суда,
La Comisión Preparatoria ha avanzado un tanto en la redacción de las Reglas de Procedimiento y Prueba de la futura Corte y de los Elementos de los crímenes. Sin embargo,
Канцелярия Специального представителя следит за подготовкой проекта Правил процедуры и доказывания и Элементов преступлений, относящихся к юрисдикции Международного уголовного суда, чтобы обеспечить надлежащее отражение в них вопросов,
La Oficina del Representante Especial sigue de cerca la formulación de las reglas de procedimiento, prueba y de los elementos del crimen en la jurisdicción de la Corte para ver que se recojan debidamente los aspectos relacionados con la protección
принятие проектов правил процедуры и доказывания и элементов преступлений имеет большое значение,
dice que la adopción de los proyectos de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos de los Crímenes es importante,
выступила за принятие правил процедуры и доказывания и элементов преступлений, как они предусмотрены в Римском статуте Международного уголовного суда.
preconizó la aprobación de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos del Crimen, conforme a lo dispuesto en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.
подчеркивает важность правил процедуры и доказывания и элементов преступлений, которые принесут большую пользу национальным судам в осуществлении Статута Суда.
destaca la importancia de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos de los Crímenes, que serán de gran utilidad a los tribunales nacionales cuando apliquen el Estatuto de la Corte.
Пояснение: Структура элементов преступлений геноцида, преступлений против человечности
Nota: La estructura de los elementos de los crímenes de genocidio, crímenes de lesa humanidad
Гн Клисович( Хорватия) говорит, что принятие путем консенсуса проектов правил процедуры и доказывания и элементов преступлений свидетельствует о том, что международное сообщество намерено положить конец явным нарушениям международного гуманитарного права.
El Sr. Klisovic(Croacia) dice que la aprobación por consenso de los proyectos de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos de los Crímenes pone de manifiesto que la comunidad internacional está dispuesta a impedir violaciones manifiestas del derecho internacional humanitario.
проекта текста Элементов преступлений.
Prueba y el proyecto de los Elementos de los Crímenes.
его делегация активно участвовала в переговорах, предшествовавших утверждению Элементов преступлений и Правил процедуры
dice que su delegación participó activamente en las negociaciones previas a la aprobación de los Elementos de los Crímenes y las Reglas de Procedimiento
Утверждение Подготовительной комиссией в июне 2000 года окончательного текста проектов Правил процедуры и доказывания и Элементов преступлений будет способствовать началу деятельности Суда.
La aprobación por la Comisión Preparatoria en junio de 2000 del texto final de los proyectos de las Reglas de Procedimiento y Prueba y de los Elementos de los Crímenes facilitará el inicio de la actividad de la Corte.
Словения выступает за исключение пункта 4, поскольку утверждение элементов преступлений не должно задерживать вступление в силу Статута и препятствовать будущему функционированию Суда.
suprima el párrafo 4, pues la adopción de los elementos de los crímenes no debe retrasar la entrada en vigor del Estatuto ni el funcionamiento de la futura Corte.
Что касается элементов преступлений, то оратор выражает удовлетворение в связи с консенсусом, достигнутым в ходе консультаций Подготовительной комиссии по вопросу об определении преступления агрессии.
En cuanto a los elementos de los crímenes, el orador expresa su satisfacción por el consenso alcanzado en las consultas de la Comisión Preparatoria sobre la definición del crimen de agresión.
В отношении элементов преступлений оратор отмечает, что необходимо разработать определения, соответствующие Статуту, который отражает неустойчивое равновесие позиций, и эти элементы должны
En cuanto a los elementos de los crímenes, el orador dice que es necesario establecer definiciones que estén en consonancia con el Estatuto, que representa un sutil equilibrio de posiciones,
Помимо Элементов преступлений и Правил процедуры
Además de los Elementos de los Crímenes y de las Reglas de Procedimiento
Участвовал в обсуждении текстов правил процедуры и доказывания, элементов преступлений, соглашения о взаимоотношениях между Судом
Participó en las negociaciones sobre los textos de las reglas de procedimiento y pruebas, los elementos de los delitos y el Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas
Хотя эти страны привлекает идея включения элементов преступлений, они хотели бы знать,
Aunque son partidarios de que se incluyan los elementos de los crímenes quieren saber
Результатов: 191, Время: 0.0335

Элементов преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский