all participantseveryone involvedall membersall partiesall involvedall stakeholdersall playersall attendeesall the exhibitorsall actors
всіх контрагентів
Приклади вживання
All the parties
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The chamber was filled with members of parliament from almost all the parties as well as family
Зал була заповнений членами парламенту від майже всіх партій, а також сім'ями
if these“improvements” are approved by all the parties to the agreement, the United States can refrain from leaving the JCPOA.
будуть схвалені всіма учасниками угоди, то Сполучені Штати можуть утриматися від виходу з СВПД.
It shall be assumed that all the parties accept a proposal as referred to in paragraph 2 if none of them expresses its opposition within a period of three months.
Усі сторони повинні прийняти пропозицію так, як вона зазначена в пунйв ті 2, якщо жодна із сторін не висловить свої заперечення протягом трьох міоЯ| ців.
All the parties where in favor of this idea
Усі сторони підтримали цю ідею
I would like to see all the parties and mainly Mr Zelensky's party supporting this initiative.
Я хотів би, щоб усі партії, насамперед партія пана Зеленського, підтримали цю ініціативу.
On the eve of the talks, all the parties provided their own estimates of the above-mentioned aspects concerning Ukraine.
Напередодні переговорів усіма сторонами були надані власні оцінки зі згаданих вище аспектів, що стосуються України.
And yet, we really miss all the parties, because in 6 days we became like family!
А ще, ми дуже сумуємо за всіма учасниками, бо за 6 днів ми стали наче родиною!
The author of this post supports the idea to engage all the parties who are credibly willing to negotiate under condition of territorial integrity of Ukraine.
Автор цього поста підтримує ідею залучення до процесу всіх сторін, які готові вести переговори за умови територіальної цілісності України.
It is crucial that all the parties abide by their commitments
Критично важливо, щоб усі сторони дотримувалися своїх зобов'язань
He noted that all the parties must fulfill their obligations as a prerequisite for settlement of the situation in eastern Ukraine.
Він зауважив, що свої зобов'язання повинні виконувати усі сторони, що є запорукою урегулювання ситуації на сході України.
The agreement between all the parties to the Karabakh conflict should include solutions to all problems
Згоду між усіма сторонами конфлікту повинно включати в один пакет як рішення всіх наявних проблем,
Developers believe that exactly this type of format but not the commission from the contract will be the most beneficial for all the parties.
Розробники вважають, що саме такий формат, а не комісія від угоди, буде найвигіднішим для усіх сторін.
I can talk to all the parties in the conflict.
я можу говорити з усіма сторонами конфлікту.
All amendments shall enter into force on the thirtieth day after all the Parties have informed the Secretary General of their acceptance thereof.
Будь-яка зміна набирає чинності на тридцятий день після дати, коли усі Сторони поінформували Генерального секретаря про її прийняття.
keep in touch with all the Parties together and with each of them separately.
підтримувати зв'язок з усіма сторонами разом, так і з кожного з них окремо.
psychological test for all the parties of the process.
психологічне випробування для всіх сторін учасників процесу.
(a) any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connexion with the conclusion of the treaty;
Усяку угоду, яка стосується договору і якої було досягнуто між усіма учасниками у зв'язку з укладенням договору;
Any amendment shall enter into force on the thirtieth day after all the Parties have informed the Secretary General of their acceptance thereof.
Будь-яка зміна набирає чинності на тридцятий день після дати, коли усі Сторони поінформували Генерального секретаря про її прийняття.
we need all the parties to cooperate, including the government.
треба залучати до співпраці всіх учасників, включаючи й уряд.
Crisis can be resolved through effective dialogues and compromises with all the parties' fulfilling their commitments for its peaceful settlement.”.
Криза може бути вирішена шляхом дійсних діалогів і компромісів та при повазі усіма сторонами узятих на себе зобов'язань щодо її мирного врегулювання».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文