Приклади вживання
The working class
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
This is so because the working class and its revolutionary party construct the program of their struggle for liberation on the basis of the objective laws of social development.
Це визначається тим, що робочий клас і його революційна партія будують програму боротьби за своє звільнення на основі об'єктивних закономірностей суспільного розвитку.
And as a result of the polarization, the revolution in the east could not be a socialist revolution led by the working class.
І в наслідок утворення прірви революція на Сході не могла бути соціялістичною революцією під проводом робітничої кляси.
It seems to me that our party has the right to demand 50-100 Central Committee members from the working class and can obtain them without excessive strain upon it.
Мені здається, що 50-100 членів ЦК наша партія має право вимагати від робітничого класу і може отримати від нього без надмірного напруження його сил.
firstly, the working class, which creates values
два: по-перше, робочий клас, що створює цінності
A huge number of the working class people are thrown into destitution,
Велика кількість представників робочого класу були приречені на зубожіння,
The conditions for granting loans often do not correspond to the depth of the purse of the average citizen who comes from the working class.
Умови надання кредитів часто не відповідають глибині гаманця середньостатистичного громадянина, вихідця з робітничого класу.
In a prolonged struggle that lasted through the 19th century, the working class in most capitalist countries won the legalization of the right to strike.
Тривалою боротьбою протягом 19 в. Робочий клас більшості капіталістичних країн добився легалізації права на страйк.
It is an organization of terrorist reprisals against the working class and the revolutionary section of the peasantry and the intelligentsia.
Це організація терористичної розправи з робітничим класом, революційною частиною селянства та інтелігенції.
This can only be accomplished with state aid from more advanced countries in which the working class has gained power through revolution.
Ця можливість реалізується лише при державній допомозі робочого класу що зробив революцію в розвиненіших країнах.
immigration has become a powerful symbol of the elite's alleged willingness to undermine the living standards of the working class by allowing in cheap labour from overseas.
США імміграція стала сильним символом бажання еліт підірвати стандарти життя робітничого класу завдяки напливу дешевих робітників з-за кордону.
According to Lenin, the working class is incapable of developing class consciousness
Ленін вважав, що робочий клас сам по собі не здатний розвивати класову свідомість,
A general democratic struggle led by the working class develops against the monopolies, as a component of the struggle for socialism.
Розгортається загальнодемократична боротьба проти монополій, очолювана робочим класом, як складова частина боротьби за соціалізм.
He played the role of Yossera Hughes, a man from the working class, which has remained on the margins of life due to the unfairness of the system.
Він виконав роль Йоссера Хьюза, людини з робочого класу, який залишився на задвірках життя із-за несправедливості системи.
socialism is associated with narrowing of divisions between the middle class and the working class brought about through economic
розвиток соціалізму асо- ціюється із зменшенням прірви між середнім класом та робітничим класом, яке має відбутися через економічне
to the formation of the national capital and the working class.
до формування національного капіталу і робітничого класу.
There are two of these sources… first, the working class creating valuables
Їх, цих джерел, як я вже говорив, два: по-перше, робочий клас, що створює цінності
The speakers pointed out how it is through struggle that the working class has managed to wrest some concessions from the bourgeoisie.
В ході цієї боротьби робітничому класу вдалось добитись деяких уступок з боку буржуазії.
Blurring the line between the working class and the petit-bourgeoisie clearly benefits big capital here- not people like me.
Від розмивання межі між робочим класом та дрібною буржуазією очевидно виграють власники великого капіталу, а не такі люди, як, наприклад, я.
The political forms which Capital gives itself do not depend on the action of the working class any more than they depend on the intentions of the bourgeoisie.
Політичні форми, які дає собі Капітал не залежать від дій робочого класу більше, ніж вони залежать від намірів буржуазії.
unceremoniously treats a young single mother from the working class.
безцеремонно поводиться з молодою матір'ю-одиначкою з робітничого класу.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文