THESE AMENDMENTS - переклад на Українською

[ðiːz ə'mendmənts]
[ðiːz ə'mendmənts]
ці поправки
these amendments
these changes
those corrections
ці зміни
these changes
these amendments
these alterations
this shift
these modifications
these variations
these transformations
these adjustments
цих поправок
these amendments
цих змін
these changes
these amendments
these modifications
of this shift
these variations
of these alterations
these developments

Приклади вживання These amendments Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If these amendments come into force,
Якщо ці поправки набудуть чинності,
as expressed in various Assembly resolutions adopted when these amendments were first in force.
відображену в різних резолюціях Асамблеї, прийнятими, коли ці зміни вперше вступили в силу.
as expressed in various Assembly resolutions adopted when these amendments were first in force.
в різних резолюціях Асамблеї, прийнятих, коли ці поправки вперше набули чинності.
Guided by these amendments, the Government launched a massive staff clean-up in the management of the central executive authorities.
Керуючись цими змінами, Уряд розпочав масові кадрові«чистки» керівного складу центральних органів виконавчої влади.
Sivek noted that the law on the IPA of Poland has been supplemented many times, but these amendments did not take into account the burial of the UPA.
Сівек зазначив, що закон про ІНП Польщі вже багато разів доповнювався, але цими поправками не враховувалися поховання УПА.
Further use of"Panteleimon" databases after including such amendments is considered as agreement with these amendments.
Дальше використання БД"Пантелеймон" після внесення таких поправок розцінюється як погодження з цими поправками.
These amendments significantly simplify the procedure for raising external financing by residents
Зазначені зміни суттєво спрощують порядок залучення резидентами зовнішнього фінансування
However, later it turned out that these amendments were not approved by the Verkhovna Rada Committee on Legal Policy and Justice.
Але пізніше виявилося, що зазначені поправки не були схвалені Комітетом ВР з питань правової політики та правосуддя.
These amendments, in the first place,
Дані зміни спрямовані, в першу чергу,
But it should not be forgotten that these amendments are not a mandatory condition for joining NATO.
Але потрібно розуміти, що подібні зміни не є обов'язковою умовою для вступу в НАТО.
First of all, these amendments will allow President Vladimir V. Putin to support our fellow countrymen in Ukraine.
В першу чергу, дані поправки дозволять президенту Володимиру Володимировичу Путіну підтримати наших співвітчизників в Україні.
international organizations to oppose these amendments and react to the Kremlin's policy in the most rigorous way.".
міжнародні організації виступити проти цих поправок і найжорсткішим чином відреагувати на політику Кремля".
In the end, these amendments are another attempt by the current Polish authorities to gauge the reaction of their partners to the curtailment of freedom of speech in the country.
Зрештою, згадані поправки- чергова спроба нинішньої польської влади відстежити реакцію, як їхні партнери відреагують на згортання свободи слова в країні.
One of these amendments provides for the allocation of UAH 200 million for the construction of a runway at a private airport in Dnipropetrovsk.
Одна з таких правок передбачає виділення 200 мільйонів гривень на будівництво злітної смуги в приватному аеропорту Дніпропетровська.
Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress
Члени синоду проігнорували такі поправки, розуміючи, що в результаті їх втілення авторитет государині
Furthermore these amendments essentially only increased the sentence for the type of crime in Article 161.
До того ж по суті ці зміни лише збільшили покарання за цей вид злочину, передбаченого статтею 161 ККУ.
These amendments to the Constitution are necessary in accordance with the European Charter
Зазначені зміни до Конституції необхідні відповідно до Європейської хартії
Many MPs explained their vote for these amendments by the fact that they had no choice because it was inadmissible to leave the country without a budget.
Багато народних депутатів пояснювали своє голосування за ці правки відсутністю вибору через недопустимість залишення країни без бюджету.
The CHRG sees serious risks for respecting human rights if these amendments come in force.
КПГ вбачає серйозні ризики для реалізації прав людини у випадку набрання чинності таких змін.
On December 30, 2019, President Kassym-Jomart Tokayev signed a number of amendments to codify these amendments into law.
Грудня 2019 року Президент Касим-Жомарт Токаєв підписав низку поправок для кодифікації цих змін до закону.
Результати: 125, Час: 0.046

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська