CONTRACTUAL COMMITMENTS - превод на Български

[kən'træktʃʊəl kə'mitmənts]
[kən'træktʃʊəl kə'mitmənts]
договорни ангажименти
contractual commitments
contractual undertakings
its contractual obligations
договорни задължения
contractual obligations
contractual duties
treaty obligations
contractual commitments
contractual liability
contract obligations
договорните ангажименти
contractual commitments
договорните задължения
contractual obligations
contractual duties
contractual commitments
contract obligations
treaty obligations

Примери за използване на Contractual commitments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Due to existing contractual commitments, new energy sub-systems or interoperability constituents, or their renewal and upgrade should fall
Първата ТСОС относно подсистема„Енергия“ влезе в сила през 2002 г. Поради съществуващите договорни задължения, новите енергийни подсистеми
e.g. by obtaining from the data recipients contractual commitments based on the EU General Data Protection Regulations.
на Вашата лична информация, например чрез основани на примерните клаузи на ЕС договорни задължения от страна на получателите на данни.
specially when they are subject to contractual commitments including a multi-year depreciation plan.
по-специално когато тези инвестиции са свързани с договорни задължения, включващи многогодишен амортизационен план.
particularly where such investment is covered by contractual commitments including a multiannual amortisation plan.
по-специално, когато такава инвестиция е обвързана с договорни задължения, включващи многогодишен амортизационен план.
This period may also be based on Cint's or one of our Panel Owner's or Partner's contractual commitments to you, applicable periods of limitation(to bring claims) or according to applicable law.
Този период може да се основава също на договорните задължения към Вас на Cint или на един от нашите Собственици на панел, приложимите периоди на ограничаване(за предявяване на искове) или според приложимия закон.
Monies due from non-financial customers shall be reduced for the purposes of principal payment by 50 % of their value or by the contractual commitments to those customers to extend funding, whichever is higher.
Които не са финансови клиенти, за целите на плащането по главницата се намаляват с по-високата от следните две суми- с 50% от стойността им или със стойността на договорните задължения към тези клиенти за предоставяне на финансирането.
The transfers to service providers and other third parties will always be protected by contractual commitments and, where appropriate,
Прехвърлянията към доставчици на услуги и други трети страни винаги ще бъдат защитени с договорни ангажименти и, при необходимост, от други гаранции,
other third parties will always be protected by contractual commitments and, where appropriate,
доставчици на услуги и други трети лица винаги ще бъдат защитени от договорни задължения и, когато е уместно,
other third parties will always be protected by contractual commitments and, where appropriate,
доставчици на услуги и други трети лица винаги ще бъдат защитени от договорни задължения и, когато е уместно,
also the fulfillment of the contractual commitments in our bilateral relations that we must acquire irreversible nature”,
най-вече изпълнението на договорните ангажименти в двустранните ни отношения, които трябва да придобият необратим характер“,
also the fulfillment of the contractual commitments in our bilateral relations that we must acquire irreversible nature”, the Bulgarian president said.
но и изпълнението на договорните ангажименти в нашите споразумения, които трябва да придобият необратим характер", заяви Радев.
(b) transfers to our service providers and other third parties will always be protected by contractual commitments and where appropriate further assurances,
( б) предаването на наши доставчици на услуги и на други трети страни винаги ще бъде защитено от договорни ангажименти, а където това е уместно, от допълнителни гаранции,
regulatory or contractual commitment;
подзаконово или договорно задължение; в.
In that case, such a contractual commitment can become part of the subjective requirements for conformity.
В такъв случай това договорно задължение може да стане част от индивидуалните изисквания за съответствие.
If you want to avoid a contractual commitment as far as possible,
Ако искате да избегнете обвързване с договорни отношения доколкото това е възможно,
If a State has“merely” violated an undertaking or contractual commitment, then investors might be better off considering alternatives to investment arbitration,
Ако една държава има“просто” нарушени предприятие или договорно задължение, тогава инвеститорите биха могли да бъдат по-добре като се има предвид алтернативи на инвестиционен арбитраж,
If you want to avoid a contractual commitment as far as possible,
Ако искате да избегнете обвързване с договорни отношения доколкото това е възможно,
If you want to avoid a contractual commitment as much as possible,
Ако искате да избегнете обвързване с договорни отношения доколкото това е възможно,
Otherwise, it will be impossible to comply with our contractual commitments.
В противен случай ще е невъзможно да спазим договорните си ангажименти.
This also means there is no long-term contractual commitments.
Това означава, че няма дългосрочни договори.
Резултати: 141, Време: 0.0405

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български