participating in the programmeparticipating in the programinvolved in the programmeinvolved in the programparticipating in the schemetaking part in the programmeenrolled in the programtaking part in the program
participation in the programparticipation in the programmepart in the programpart in the programmeparticipating in the programparticipating in the programme
участват в програмата
participate in the programparticipating in the programmetaking part in the programmetake part in the program
участваща в програмата
participating in the programmetaking part in the programtaking part in the programme
участващите в програмата
participating in the programinvolved in the programmeparticipating in the programme
Примери за използване на
Participating in the programme
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
international co-production partners to meet and/or provide indirect support for audiovisual works co-produced by supporting international co-production funds based in a country participating in the Programme.
срещат и/или оказват непряка подкрепа за аудио-визуални произведения, които са копродукция, чрез оказване на подкрепа за международните фондове за копродукции, установени в държава, участваща в програмата;
involving the participation of at least three broadcasting companies from several Member States of the European Union or countries participating in the programme.
творчески документален филм) с участието на най-малко три телевизионни компании от няколко държави-членки на Европейския съюз или страни, участващи в програмата МЕДИА 2007.
The composition of the Monitoring Committee of a programme under the European territorial goal shall be agreed by the Member States participating in the programme and third countries,
Съставът на мониторинговия комитет на дадена програма в рамките на цел„Европейско териториално сътрудничество“ се договаря от участващите в програмата държави-членки и трети държави, в случай чете
international co-production partners to meet and/or provide indirect support for audiovisual works co-produced by supporting international co-production funds based in a country participating in the Programme.
срещат и/или оказват непряка подкрепа за аудио-визуални произведения, които са копродукция, чрез оказване на подкрепа за международните фондове за копродукции, установени в държава, участваща в програмата;
that take place in countries participating in the Programme.
които се провеждат в държави, участващи в програмата.
On December 4, the Digital Cities Challenge Project of the European Commission brought together representatives of the cities participating in the programme at a summit for knowledge sharing and cooperation for Europe's digital transformation.
На 4 декември Digital Cities Challenge на Европейската комисия събра представители на участващите в Програмата градове на среща на високо равнище за споделяне на знания и сътрудничество за цифровата трансформация на Европа.
international co-production partners to come together and/or providing indirect support for audiovisual works co-produced by international co-production funds based in a country participating in the Programme.
срещат и/или оказват непряка подкрепа за аудио-визуални произведения, които са копродукция, чрез оказване на подкрепа за международните фондове за копродукции, установени в държава, участваща в програмата;
that take place in countries participating in the Programme and the cost of their attendance may be covered in part by the Programme..
които се провеждат в държави, участващи в програмата, като разходите за участието им могат да бъдат покрити от програмата..
The Court's audit revealed cases where EU funds were far higher than the own resources committed by public bodies participating in the programme, with the possibility that EU funds simply substitute participants' own resources(see paragraph 56).
По време на своя одит Палатата констатира случаи, при които фондовете на ЕС са с много по-голям размер, отколкото ангажираните собствени ресурси на участващите в програмата публични организации, като е възможно фондовете на ЕС просто да заменят собствените ресурси на участниците(вж. точка 56).
Teachers shared the positive changes which they observed in the children, participating in the Programme as well as the successful
Учителите споделиха за положителните промени, които наблюдават в децата, участвали в Програмата, както и за доброто
public authorities from different countries participating in the Programme to cooperate so that different sectors can work together
публични органи на властта от различните страни, участващи в програмата, с цел да си сътрудничат така, че различните сектори да си взаимодействат помежду си
joint actions with countries not participating in the Programme and with international organisations which are active in the cultural
съвместни действия с държави, които не участват в програмата, и с международни организации, действащи в секторите на културата
joint actions with countries not participating in the Programme and with international organisations which are active in the cultural
съвместни действия с държави, които не участват в програмата, и с международни организации с дейност в секторите на културата
joint action with countries not participating in the programme, and with international organisations which are active in the cultural
съвместни действия с държави, които не участват в програмата, и с международни организации, работещи в секторите на културата
joint actions with countries not participating in the Programme and with international organisations which are active in the cultural
съвместни действия с държави, които не участват в програмата, и с международни организации, работещи в секторите на културата
Which banks will participate in the programme?
Кои са банките, които ще участват в програмата?
For the past five years, more than 3,700 people have participated in the programme.
През последните пет години повече от 3 700 души са участвали в програмата.
People who use drugs with chronic opioid dependence and participate in the programme receive either methadone-based substitution therapy(tablets or liquid methadone) or buprenorphine tablets.
Употребяващите с хронична зависимост към опиоиди, които участват в програмата, получават или метадон(в таблетна или течна форма), или бупренорфин на таблетки.
National central banks of the 14 eurozone countries will also participate in the programme.[Getty Images].
Националните централни банки на 14-те страни, членки на еврозоната, ще участват в програмата.[Гети Имиджис].
Vice President Popova gave martenitsi to all the students who attended and participated in the programme of the Bulgarian event in the European Parliament.
вицепрезидентът Маргарита Попова дари с мартеници всички ученици, които присъстваха и участваха в програмата на българското събитие в Европейски парламент.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文