WILL BEAR - превод на Български

[wil beər]
[wil beər]
ще понесе
will bear
will suffer
shall bear
will take
will incur
can take
would suffer
would bear
shall suffer
will endure
ще поеме
will assume
would take
will absorb
will take up
will bear
gonna take
would assume
will undertake
's gonna take
will handle
ще роди
to be born
will have
shall bear
would bear
will birth
would have
will produce
will bring
she will bear
she was going to give birth
поема
takes
assumes
poem
bears
absorbs
undertakes
accepts
gets
embarks
носи
brings
wears
carries
bears
has
takes
lugs
poses
ще раждат
born
will give birth
will have
to give birth
will produce
will be born
ще принесе
will bear
will bring
sacrifice
will yield
will offer
ще издържат
will withstand
will endure
will stand
will hold
can withstand
will resist
will pass
they would last
are going to endure
survive
ще понесат
will suffer
will bear
they shall bear
will take
would suffer
will face
will carry
would take
will endure
you will incur
ще понесем
will bear
we incur
will carry
we will suffer
we can handle
we can take

Примери за използване на Will bear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The organisers will bear the organisational costs of the competition.
Организаторите поемат разходите по организацията на конкурса.
The earth and the skies will bear witness… you and I will come together.
Земята и небесата ще родят…""Мен и теб ще съберат".
Arrangements are being negotiated with the countries concerned, which will bear the costs themselves.
В ход са преговори относно разпоредбите със засегнатите страни, които ще поемат разходите.
She will bear all the problems.
Тя ще понесе всички проблеми.
The organizers will bear no responsibility for theft.
Организаторите НЕ носят отговорност за откраднати вещи.
They will bear the consequences of their actions.
Те ще понесат последствията от своите действия.
If East, the trees will bear much fruit.
Ако се виждат звездите, дърветата ще родят много плодове.
For everyone will bear their own burden.
Защото всеки ще понесе своето бреме.
I will bear all responsibility for everything.
Аз ще понеса отговорност за всичко.
Some mothers do not say now that everyone thinks will bear Jesus.
Някои майки да не кажа вече всички мислят че ще родят Исус.
In the event of loss or damage, they will bear the liability.
При загубване или кражба те носят отговорност.
And many theorists are sceptical about whether Toms's calculations will bear close examination.
Много теоретици са скептично настроени дали изчисленията на Томс ще понесат внимателно разглеждане.
The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
И онзи, който ви смущава- който и да е той,- ще понесе присъда.
But we will bear this burden as we have borne so many before.
Но ние ще поемем този товар както сме правили и преди.
Throughout our lives our feet will bear a great weight.
Цял живот краката ни носят огромна тежест.
You will bear the costs and risks of returning the products as indicated above.
Вие ще поемете разходите и рисковете при връщането на продуктите, както е посочено по-горе.
We will bear the costs of return.
Ние ще поемем разходите по връщането.
You will bear the king, Igraine.
Ти ще родиш краля, Игрейн.
You will bear the transport packaging,
Вие ще поемете разходите за транспорт,
His wife will bear a son!
Жена ще ражда дете!
Резултати: 345, Време: 0.0715

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български