S-A DERULAT - превод на Български

се проведе
avea loc
s-a desfăşurat
a fost organizat
s-a desfășurat
organiza
efectua
a fost efectuat
s-a desfasurat
a fost realizat
avea
се провежда
are loc
se desfășoară
se efectuează
se desfăşoară
este organizat
se realizează
se face
este condusă
este ținută
se desfasoara
се разви
a evoluat
s-a dezvoltat
s-a format
s-a desfășurat
s-a desfăşurat
de s-a dezvoltat
s-a derulat
a decurs
продължи
continua
dura
rămâne
merge
persistă
mai
merge mai departe
mai departe
continue
menţine

Примери за използване на S-a derulat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Un certificat european de securitate cibernetică ar trebui să fie considerat drept o confirmare a faptului că evaluarea s-a derulat în mod adecvat.
Европейският сертификат за киберсигурност следва да се счита за потвърждение, че съответната оценка е извършена правилно.
Soluția a fost găsită într-un mod simplu și cu costuri reduse, iar procedura s-a derulat exclusiv pe cale electronică.
До решението се достига по лесен и евтин начин и процедурата протича изцяло онлайн.
Martti Ahtisaari, a declarat că prima rundă s-a derulat mai bine decât se aşteptase.
статута Марти Ахтисаари каза, че първият кръг е преминал по-добре от очакваното.
Salută faptul că Muntenegru a jucat un rol principal în organizarea acestui proces, care s-a derulat pe o bază transpartinică;
Приветства факта, че Черна гора имаше водеща роля в този процес и той се осъществи на надпартийна основа;
Evenimentul s-a derulat sub egida„Green Tourism Products”,
Събитието се проведе под егидата на"Зелени продукти за туризъм",
alţi artişti au participat la evenimentul care s-a derulat între 12 şi 17 iunie.
други изпълнители взеха участие в проявата, която продължи от 12 до 17 юни.
De exemplu, Armata Bulgară a invitat Armata Serbiei să participe la exerciţii comune cu trupele bulgare şi americane în proiectul Forţei de Rotaţie de la Marea Neagră EUCOM, care s-a derulat în Bulgaria.
Например Българската армия покани Сърбия да участва в съвместни учения с български и американски войници в рамките на проекта на Европейското командване на САЩ за ротация на въоръжените сили в района на Черно море, който се проведе в България.
Acestă împărţire a civililor s-a derulat în timp ce soldaţii olandezi se îmbarcau în vehiculele lor blindate,
Разделянето на цивилните граждани продължава, докато холандските войници се качват на белите бронетранспортьори,
Acum e periculos și să te gândești la faptul că poate întreaga poveste s-a derulat cu atâta încetineală pentru că Dincă era furnizor de adolescente pentru o clientelă militară”selectă”.
Сега е опасно да мислиш, че може би цялата история се е развила така, защото Динка е доставчик на девойки за„отбрана“ военна клиентела.
Modul în care s-a derulat ancheta privitoare la Ergenekon,
Провеждането на разследването срещу"Ергенекон",
Deoarece nu s-a derulat nicio astfel de examinare înainte de vizitele de verificare,
Поради това, че не са извършени такива допълнителни проверки преди проверките на място,
(2) Welfare Quality®, un proiect de cercetare finanțat de UE, s-a derulat din 2004 până în 2009 cu participarea a cca 250 de cercetători de la 39 de institute
(2) Welfare Quality® е финансиран от ЕС изследователски проект, проведен в периода 2004-2009 г. от близо 250 учени от 39 института
Chiar dacă a început înainte de adoptarea Agendei Comisiei pentru o mai bună reglementare din mai 2015 16, acest proces de revizuire s-a derulat în spiritul orientărilor pentru o mai bună reglementare.
Макар и да започна преди приемането на Програмата на Комисията за по-добро регулиране през май 2015 г. 16, прегледът беше извършен в духа на насоките за по-добро регулиране.
perplexitatea stârnite în ea de extraordinara carieră a fiului ei mai mare, care s-a derulat atât de rapid sub privirea ei uluită.
съмненията, предизвикани от необичайния живот на големия ú син, който така стремително се разгръщаше пред нейния потресен взор.
festival care s-a derulat neîntrerupt, dezvoltând
комплексността си, фестивал, който се провежда без прекъсване, развивайки
Deşi Guvernul bulgar nu şi-a manifestat interesul de a fi implicat în procesul de vânzare, care s-a derulat anul trecut, CEZ va analiza solicitarea comunicată de partenerul nostru de afaceri şi vom verifica această opţiune”, a informat CEZ într-un comunicat de presă, adăugând că discuţiile cu Inercom vor continua în săptămânile următoare.
Въпреки че българското правителство не прояви интерес за влизане в процеса по продажбата, който протичаше през изминалата година, ЧЕЗ ще разгледа искането, представено от нашия бизнес партньор, и ще проучи възможностите”, се казва в съобщение на компанията.
doua ediție la anul, cu mai multe surprize și mai multă distracție, s-a derulat sub egida„Green Tourism Products”,
обещавайки второ издание на годината с повече изненади и забавление, се проведе под егидата на"Зелени продукти за туризъм",
Potrivit ultimului raport al organizaţiei Human Rights Watch,"judecarea locală a crimelor de război s-a derulat constant, deşi Camera sârbă pentru Crime de Război s-a confruntat cu critici sporite pentru progresul limitat în procedurile penale locale legate de război
Според последния доклад на"Хюман Райтс Уоч""съдебното преследване на вътрешни военни престъпления продължава стабилно, въпреки че сръбската Камара за военни престъпения е била подложена на нарастващи критики заради ограничения напредък във вътрешните криминални процеси,
operaţiunea de aprovizionare prevăzută în licenţă sau certificat s-a derulat într-un interval scurt de timp, şi că a fost interzis transferul de drepturi
операцията по доставка, покрита от лиценза или сертификата, е била извършена в кратък период, и прехвърлянето на правата и задълженията, предоставени на притежателя на въпросния документ,
Evenimentele s-au derulat foarte repede.
Събитията са се развили бързо.
Резултати: 49, Време: 0.0569

S-a derulat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български