DA TE OSTAVIM - превод на Енглеском

leave you
napustiti
vas ostaviti
te ostaviti
vam ostavljam
otići
da te napustim
te pustiti
ostati
da odem
let you
te pustiti
вам омогућавају
da te pustim
вам омогућити
ti dozvoliti
ti dopustiti
da te
vam omogućavaju
vam dati
da te ostavim
i drop you off
da te odbacim
da te ostavim
to keep you
da budeš
да вас задржи
да вас држи
da te zadržim
da te držim
da te
da vas zadržim
da vas držim
da vas zadržavam
da vas održi
left you
napustiti
vas ostaviti
te ostaviti
vam ostavljam
otići
da te napustim
te pustiti
ostati
da odem
leaving you
napustiti
vas ostaviti
te ostaviti
vam ostavljam
otići
da te napustim
te pustiti
ostati
da odem
letting you
te pustiti
вам омогућавају
da te pustim
вам омогућити
ti dozvoliti
ti dopustiti
da te
vam omogućavaju
vam dati
da te ostavim
keep you
вас држати
te čuvati
вас задржати
da te držim
vas održati
vas održavati
da te
da te zadržavam
da te zadržim
da te zadrže
i dump you

Примери коришћења Da te ostavim на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ti znaš da ne mogu da te ostavim u životu.
You know we can't let you live.
Bilo mi je teško da te ostavim u Blackpoolu.
I felt bad leaving you in Blackpool.
Trebalo je da te ostavim tamo.
I should've left you there.
Da te ostavim na životu ili da te ubijem?
Letting you live or letting you die?
Ne mogu da te ostavim ovde, Fi.
I can't leave you here, Fi.
Ti znaš da ne mogu da te ostavim u životu.
You know I can't let you live.
Trebalo je da te ostavim kada sam te tamo našao.
I should've left you where I found you..
Samo ne želim da te ostavim samu ceo dan.
I just feel bad. Leaving you home alone all day.
Tada sam odlučila da te ostavim, ovog puta zapravo.
I was letting you go, for real this time.
Ne mogu da te ostavim samu s njim.
I can't leave you alone with him.
Trebalo je da te ostavim ispod zemlje.
I should've left you in the ground.
Mrzim da te ostavim ovakvu.
I hate leaving you like this.
Necu da napravim jednu i da te ostavim ovde.
I'm not gonna make one by letting you stay here.
Ne mogu da te ostavim ovde samog.
I can't leave you alone here.
Nisam smela da te ostavim samog.
I should've never left you alone.
Ne dolazi u obzir da te ostavim u ovakvom trenutku.".
I couldn't think of leaving you at such a moment.”.
I da te ostavim onim prokletim slikarima?
And leave you to them bleeding painters?
Trebala sam da te ostavim napolju.
I should've left you outside.
Ne bih da te ostavim ovde, sasvim samu.
I feel weird leaving you all alone.
Ne mogu da te ostavim ovde samu.
I can't leave you here alone.
Резултате: 476, Време: 0.05

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески