DENOUNCING - 日本語 への翻訳

[di'naʊnsiŋ]
[di'naʊnsiŋ]
非難する
告発し
非難し
糾弾することで

英語 での Denouncing の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Denouncing and actively discouraging the transmission of racist and xenophobic messages through all communications media, including new information and communications technologies, such as the Internet;
(d)インターネットなどの新しい情報・通信技術を含むあらゆるコミュニケーション・メディアを通じた人種差別および外国人排斥のメッセージの発信を非難し、積極的に阻止すること。
The workers marched to a Lotte Mart after denouncing the company's anti-union policy at a rally at the Cheongju plant and have called on the company to comply with the law and resume bargaining in good faith.
労働者たちは清州工場で集会を開き、会社の反組合政策を非難した後、ロッテ・マートまで行進し、会社に法律を遵守し、誠意ある対話を再開するよう要請した。
But denouncing anything less than perfection as morally compromising means pursuing aggrandizement of the self, not engagement with a place or system or community, as the highest priority.
しかし、少しでも完璧さに欠けていると、道徳的に恥ずべきだと非難するのは、場所や制度やコミュニティに関わりあうよりも、自己の誇大化の追求を最優先しているということなのだ。
His first converts spread their faith throughout England, denouncing what they saw as social and spiritual compromises and calling individuals to an inward experience of God.
信仰を自分に変換広がる最初の彼のイングランドと、非難妥協彼らが見たように社会的、精神的な神の内側経験に個人。
The US responded with fury, denouncing this breach in Geneva Convention protocol, but then a few commentators noted the fact that the Western media had broadcast pictures of trussed Iraqi POWs.
アメリカ合衆国は激怒し、この行為をジュネーブ条約の外交儀礼に反する行為だと非難したが、コメンテーターの中には、西側のメディアが縛られたイラク人捕虜の写真を放映していたことに触れる者もあった。
Each 29 of August the Catholic Church commemorates the Martyrdom of Saint John the Baptist-holder of our church-, who he was decapitated by announcing and denouncing the truth.
各29八月カトリック教会は、記念します聖ヨハネの殉教-当社church-のホルダー,彼は真実を発表し、非難によって斬首された方。
Austrian Foreign Minister Sebastian Kurz added to the Council's warning, denouncing Turkey for considering a move that would"slam the door shut to the European Union".
オーストリアのセバスチャン・クルツ外相は、評議会の警告に加えて、“EUへの扉を閉めさせるような動き”に対して、トルコを非難しました
The recent declaration of the Pope, which was preceded by a condemnation of violence, it is placed in the same vein, denouncing the offense to any religion.
暴力の非難が先行した教皇、最近の宣言は、それがどんな宗教に犯罪を非難、同じ静脈に留置されている。
However, this fact doesn't stop Washington from denouncing the new Russian law as"anti-democratic,""police state.
ところがこの事実にも、ロシアの新しい法律を“反民主的”やら“警察国家”云々と非難するのを、ワシントンは辞めようとしない。
A local mayor is accusing the central government of lawlessness, and a governor is denouncing‘iron-fisted rule' from Tokyo.
地元、名護市長は法律を守らないとして中央政府を非難している、そしてまた知事は東京からの”無情な統治”を公然と非難している
Syria and Russia have both expressed concern over the incursion, with Damascus denouncing it as a violation of its sovereignty and territorial integrity.
シリアもロシアも突然の侵攻に対する懸念を表明しており、ダマスカスは、これはシリアの主権と領土的一体性の侵害だと非難している
Until now, however, with her spokesperson, she had firmly stood by the army, even denouncing the UN aid agencies as“accomplices of the terrorists”.
しかしながら現在まで、彼女は彼女のスポークスパーソンと共に、軍の傍らに確固として立ち、国連の援助出先部署を「テロリストの共犯者」と非難することまでした。
This is not pointed out to the jury or allowed in court because the racist and sexist mass media was attacking and denouncing Dr. Cosby whenever his lawyers even hinted there was racist and sexism present.
なぜなら、人種差別主義者や性差別的なマスメディアが、コスビー博士の弁護士が人種差別や性差別が存在することをほのめかすたびに、コスビー博士を攻撃し非難していたからだ」。
As recent investigative stories in The New York Times and The Washington Post show, the Clinton administration broadly supported the financial deregulation that Democrats are now so loudly denouncing.
ニューヨークタイムズとワシントンポストが最近明らかにした話だが、目下民主党が声高に非難している経済規制緩和を、クリントン政権は支持していたのだ。
Tended to approach investment law from an almost exclusively commercial angle rather than public interest, ignoring or even denouncing arguments based on human rights and sustainable development;
公益というよりは独占に近い商業上の視点から投資法にアプローチする傾向があり、人権および持続可能な開発に基づく主張を無視し、非難すること
November 29, 2018: Chinese authorities order He and his colleagues to immediately suspend their research activities, denouncing them as“extremely abominable in nature” and in violation of Chinese laws and science ethics.
年11月29日:中国当局、フー元准教授と同僚に研究活動の即時中止を命じ、「極めて言語道断」で、中国の法律や科学倫理に反している研究だと非難(新華社通信)。
Throughout his concert tour, Waters has been vocal about social issues in different countries including the Palestinian struggle against Israeli occupation and recently denouncing Brazil's President-elect Jair Bolsonaro over his fascist tendencies.
コンサート・ツアーを通して、ウォーターズ氏は、イスラエルの占領に対するパレスチナの闘いや、最近ではブラジルの大統領に選出されたファシストの傾向を持つジャイル・ボロソナロに対する非難などの様々な国で社会問題について声を上げてきた。
The biggest recent developments have been in Israel, where Defense Minister Moshe Ya'alon resigned last week, denouncing“extremism, violence and racism,” in Israeli society, and in the Netanyahu regime.
中略)最近の最大の進展はイスラエルにあり、そこで防衛大臣のモーシャ・ヤアロンが「イスラエル社会とネタニヤフ政権に「過激主義、暴力と人種差別」を非難して先週辞任したことである。
World leaders, international non-governmental organizations, world-class experts and Nobel Peace Laureates have offered strong support for the cases, denouncing nuclear weapons as immoral and illegal.
世界の指導者たち、国際的NGO諸組織、世界レベルの専門家、ノーベル平和賞受賞者らが、これらの訴訟に強力な支援を表明し、核兵器が道義に反していると非難している(支持者のリストはウェブサイトを参照)。
The protesters were calling for the resignation of Shia Prime Minister Nouri Maliki and denouncing the authorities for allegedly targeting the minority Sunni community.
抗議者は、シーア派ノウリ・マリキ(NouriMaliki)首相の辞職を要求しており、申し立てによると少数のスンニ派のコミュニティーを対象とすることの理由で権威を非難していた
結果: 118, 時間: 0.094

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語