IS EXPECTED TO CONTINUE - 日本語 への翻訳

[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
[iz ik'spektid tə kən'tinjuː]
続くと予想されます
続けると予想されます
続くと見込まれる
継続される予定
続けることが見込まれます

英語 での Is expected to continue の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In particular, demand for natural gas, which has low environmental impact, is expected to continue to have the highest growth rate.
特に環境負荷の小さい天然ガスの需要は、最も高い増加率で伸び続けると予想されています
And this trend is expected to continue through 2011 at least.
また、その傾向は少なくとも2011年まで続くものと見込まれています
The MS-177 testing is expected to continue through the first half of 2017.
ḾS-177テストは、2017年上半期中継続する予定である
As the supply gap remains, the spot strength situation is expected to continue in the short term.
供給ギャップが残っているため、短期的にスポットの強さの状況が続くことが予想されます
Tanzania's domestic product growth rate of 7% is expected to continue into 2017.
タンザニアの国内製品の成長率7%は、2017年も続くと予想されています
Social Media Optimization For the last few years, social media has been growing at incredible rates, and this trend is expected to continue in 2011.
ソーシャルメディア最適化ここ数年の、ソーシャルメディアは信じられない速度で成長しており、この傾向は2011年に続くと予想されます
Aggregate supply and demand conditions will likely ease, as growth in real GDP is expected to continue to fall short of the potential growth rate for the next several quarters.
需給バランスについては、当面、潜在成長率を下回る成長が続くと見込まれるため、緩和方向で推移するとみられます。
K-beauty has been leading the global cosmetics market growth in recent years with its various strengths and is expected to continue its steady growth for the following reasons.
K-beautyは数多くの強みからここ数年間グローバル化粧品市場をけん引しており、今後も着実に成長するとみられる。
The demand for new plant construction in the oil and gas industry is expected to continue in Uzbekistan, who maintains a high rate of economic growth, while diversifying its energy sector.
エネルギーセクターの多様化を促進しつつ、高い経済成長率を維持しているウズベキスタンでは、今後も石油・ガス産業分野におけるプラント新設の需要が見込まれています。
The freeze is expected to continue for much of the week, and the World Meteorological Organization(WMO) said daily minimum temperatures below 0°C were expected even in southern Europe.
この寒波は今週の大半にわたって続く見込みで、国連の世界気象機関(WMO)は、欧州南部でも最低気温が零度を下回ると予想している。
As its concrete manifestation, sharing of various resources, including equipment and information, has been facilitated, and this tendency is expected to continue.
その具体的な表れとして、装備や情報を含めた様々なリソースの共有が進んでおり、今後ともその傾向が進むことが予想される
Ethernet's trend is expected to continue, growing to 75 percent of global bandwidth in 2017 and exceeding 80 percent in 2020.
イーサネットのトレンドは今後も続き、2017年にはグローバル帯域の75%を占めて、2020年には80%を超えると見込まれています。
This high temperature trend is expected to continue even beyond October(See Fig. 6) and require heat warnings even for the autumn sports that are beginning from now.
この高温傾向は10月以降も続く見込み(図6)で、これから始まる「スポーツの秋」も、引き続き暑さに対する注意が必要です。
This dynamic is expected to continue not only by volume of exports but also by diversification of markets due to export opportunities in countries such as Argentina, Norway, Lithuania, Poland and Colombia.
この勢いは、今後も輸出量の増加のみならず、市場の幅を拡大し、アルゼンチン、ノルウェー、リトアニア、ポーランド、コロンビアなど様々な国々へと拡大していくことが期待されています。
Electricity is a major cost, one that is expected to continue rising in the future, and there is little room for cost reduction here.
電気は主要なコストであり、将来的には上昇し続けると予想されており、電気に関してはコスト削減の余地がほとんどありません。
If so, as demand for rationalization investment to reduce production cost is expected to continue growing from this point onward as well, the recent decrease in rationalization investment-related orders is thought to be temporary.
となれば、生産コスト引き下げのための合理化投資需要は今後も伸び続けると予想されることから、足許の合理化投資関連受注の停滞は一時的なものであると考えられる。
The trend is expected to continue up to 2030 when Europe is no longer expected to have the highest levels of alcohol consumption.
この上昇傾向は2030年まで続くと予想されており、そのころには、最も大量のアルコールを消費する地域はヨーロッパではなくなる見込みだ。
The demand for film touch sensors is expected to continue to grow, and we have been considering expanding our production capacity, including overseas, in order to secure further business opportunities.
フィルムタッチセンサーは今後とも需要の拡大が続く見通しであり、当社はさらなる事業機会を捕捉すべく、海外を含めた生産能力の拡張を検討してきました。
The recovery trend is expected to continue against the background of increasing exports, especially to emerging economies, and the accommodative financial environment.
先行きについても、新興国向けを中心とした輸出の増加と、緩和的な金融環境を背景に、回復基調が続くと考えられます。
Japan's economy is expected to continue improving, but given that the pace of improvement is likely to remain moderate, downward pressure on prices will persist for the time being.
今後も景気は持ち直しを続けると想定されますが、そのテンポが緩やかなものに止まるため、当分、物価に低下圧力がかかり続けることになります。
結果: 73, 時間: 0.0537

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語