A SPECIFIC CASE in Arabic translation

[ə spə'sifik keis]
[ə spə'sifik keis]
حالة محددة
حالة معينة
قضية محددة
قضية معينة
حالة خاصة
حالة معيّنة
الحالات المعينة

Examples of using A specific case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whether'propaganda ' is present in a specific case will depend on an overall assessment stressing in particular whether there has been a systematic dissemination of discriminating statements, etc., including dissemination to foreign countries, with a view to influencing public opinion.
وتحديد ما إذا كانت هناك'دعاية' في قضية محددة يتوقف على إجراء تقييم إجمالي يركّز بشكل خاص على تحديد ما إذا كان هناك نشر منهجي للبيانات التمييزية وغيرها، بما في ذلك النشر في البلدان الأجنبية، قصد التأثير على الرأي العام
the Committee recalls its constant jurisprudence that the interpretation of domestic law in a specific case is essentially a matter for the courts and authorities of the State party concerned.
القضائية الثابتة، ومفادها أن تفسير القوانين الداخلية في قضية معينة أمر تختص به أساساً محاكم الدولة الطرف المعنية وسلطاتها
if other sufficient but less coercive measures can be applied effectively in a specific case.
كان يمكن تطبيق تدابير أخرى كافية لكن أقل قسرية فعلاً في حالة محددة
The goal of an investigation is to review a specific case involving alleged violations of rules and regulations or other established procedures;
يتمثل الهدف من التحقيق في استعراض حالة خاصة تنطوي على اﻻدعاء بوجود انتهاكات للنظامين اﻷساسي واﻹداري
The Commission collected a specific case file from the national judicial and prosecuting authorities, as well as direct testimonies and photographs, related to a site of mass executions that was discovered at the Colline des Panthères, an area of Bangui.
جمعت اللجنة ملف قضية محددة استنادا إلى معلومات من السلطات القضائية وسلطات الادعاء الوطنية، وشهادات مباشرة وصور فوتوغرافية تتعلق بموقع عمليات إعدام جماعية، اكتشف في منطقة تل الفهود" Colline des Panthères" الواقعة في بانغي
impartial decision- making bodies with the task of determining whether a conscientious objection was valid in a specific case.
مستقلة ونزيهة ﻻتخاذ القرارات تسند إليها مهمة البت فيما إذا كان اﻻستنكاف الضميري وجيهاً في حالة معينة
to the extent that such norms are specific enough to serve as a basis for a decision on a specific case.
محددة بما يكفي لأن تُستَخدم كأساس لاتخاذ قرار ما بشأن قضية معينة
During a meeting with H.E. Sar Kheng, Deputy Prime Minister and Co-Minister of the Interior, the Special Representative raised a specific case relating to the killing of two prisoners who had been recaptured after their escape from Sihanoukville prison in June 1999.
وأثار الممثل الخاص، أثناء اجتماعه بسعادة السيد سار خنغ، نائب رئيس الوزراء وأحد وزيري الداخلية، حالة محددة تتعلق بقتل سجينين أُسرا مجدداً بعد فرارها من سجن سيهانوك فيل في حزيران/يونيه 1999
Far from being a purely academic exercise, the finding of a violation of article 2, paragraph 2, in a specific case has practical consequences in terms of reparation, especially as regards the prevention of any recurrence.
إن الاستنتاج بحدوث انتهاك للفقرة 2 من المادة 2 في قضية محددة لا يشكل على الإطلاق ممارسة أكاديمية بحتة، وإنما هو أمر تترتب عليه نتائج عملية من حيث ما يتعلق بالجبر، لا سيما منع تكرار هذا الانتهاك
as its substance deals with a specific case in which we are not in the possession of all the facts and the matter is sub judice.
مضمونه يتعامل مع حالة معينة لسنا على إلمام بجميع الحقائق فيها ولأنها مسألة أمام القضاء
Certainly, judges(and/or jurors) must be protected against pressures which would implant or effect bias, or even cause the appearance of such bias, to the detriment of the rule of law in a specific case or in general.
وبالطبع، ينبغي حماية القضاة و/أو المحلفين من الضغوط التي تولﱢد اﻻنحرافات أو التي قد تؤدي اليها، بل والتي قد تتسبب في ظهورها، على حساب سيادة القانون في قضية معينة أو بوجه عام
As these standards consider conflicting interests the delineation of the field of application of these instruments as well as which of the interests protected will prevail in a specific case is gaining growing importance.
ونظرا إلى أن تلك المعايير تتناول مصالح متضاربة تتزايد أهمية تحديد مجال تطبيق تلك الصكوك وكذلك أي المصالح المحمية سوف تغلب في حالة معيّنة
into account in the assessment of what constitutes equitable and reasonable utilization in a specific case.
تؤخذ في الحسبان عند تقييم ما يشكل انتفاعا منصفا ومعقولا في حالة معينة
While a limited number of States only accept the assertion of reasons of religion, most responding States requiring persons to make out a specific case for acceptance as a conscientious objector generally require the applicant to adduce reasons" of conscience or religion".
فبينما يقبل عدد محدود من الدول تأكيد الدواعي المتعلقة بالدين فحسب، فإن غالبية الدول التي ردت والتي تشترط على الأشخاص تقديم قضية محددة من أجل قبولهم كمستنكفين ضميرياً، تطلب من أصحاب الطلبات عموما ذكر دواعي" الوجدان أو الدين
to have recognized the possibility in general terms, without however clearly applying it in a specific case.
محكمة العدل الدولية أقرت بهذه الإمكانية عموما، دون تطبيقها بوضوح في قضية معينة
Nevertheless, the decision not to draw up a full list of international crimes makes it all the more necessary that the determination of whether an international crime has been committed in a specific case should be entrusted to an impartial third party, as the former Special Rapporteur had proposed.
غير أن ما تقرر من عدم إعداد قائمة كاملة بالجنايات الدولية يزيد من ضرورة إيكال مهمة تحديد وجود جناية دولية في حالة محددة لطرف ثالث محايد، كما اقترح المقرر الخاص السابق
In a specific case, the Board noted that the total project expenditure amount as per the certified combined delivery report was nil,
وفي إحدى الحالات المعينة، لاحظ المجلس أن المبلغ الإجمالي لنفقات المشاريع المسجل في تقرير الإنجاز المجمع المعتمد كان
In paragraph 67(c) of its resolution 62/228, the General Assembly requested the Secretary-General to provide information regarding mechanisms for the formal removal of judges, definition of the grounds of misconduct or incapacity and the means for the establishment of such grounds in a specific case.
طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 67(ج) من قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم إليها معلومات بشأن آليات تنحية القضاة رسميا، وتعريف الأسباب المتعلقة بسوء السلوك أو عدم الكفاءة وطرق تحديد تلك الأسباب في الحالات المعينة
Can I donate to a specific case of my choosing?
هل يمكن التبرع لحالة معينة انا اللي اختارها؟?
How can I find out about treating a specific case?
ايه هى إمكانية علاج حالة معينة؟?
Results: 7224, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic