COULD JEOPARDIZE in Arabic translation

[kʊd 'dʒepədaiz]
[kʊd 'dʒepədaiz]
يمكن أن يعرض للخطر
قد يعرض
قد يعرض للخطر
قد يقوض
قد تقوض
يمكن أن يخل
يمكن أن يعرقل

Examples of using Could jeopardize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
rules to one and the same fact could jeopardize stability and predictability.
تطبيق قواعد متضاربة على حقيقة واحدة يمكن أن يخل بالاستقرار وإمكانية التكهن
The Union is concerned about the dangers of a general resumption of hostilities, which could jeopardize the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC).
والاتحاد يعرب عن قلقه إزاء أخطار استئناف عام للأعمال العدائية مما يمكن أن يضر ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
The Advisory Committee should adhere to its responsibilities and refrain from making politically oriented recommendations which could jeopardize the outcome of intergovernmental debate.
وينبغي للجنة الاستشارية أن تلزم حدود مسؤولياتها وأن تمتنع عن التقدم بتوصيات سياسية التوجه يمكن أن تضر بنتائج المناقشة الحكومية الدولية
The United Kingdom government officials had unequivocally condemned mercenary activities, stating that they could jeopardize the peace, independence and prosperity of various countries, especially in Africa.
وقد أدان الموظفون البريطانيون بوضوح أنشطة المرتزقة التي يرون أنها يمكن أن تقوض السﻻم واﻻستقﻻل والرخاء في عدد من البلدان، وﻻ سيما في أفريقيا
You said it yourself-- the wrong step now could jeopardize the lives of thousands of innocent civilians.
الخطوة الخاطئة الآن قد تُعرض حياة الآلاف من المدنيين الأبرياء للخطر
To open the draft articles for negotiations could jeopardize the fragile balance contained in the articles.
وتعتقد كذلك أن فتح باب التفاوض على مشاريع المواد يمكن أن يعرّض للخطر التوازن الهش الوارد في تلك المواد
s view, less frequent visits could jeopardize effective support to and reinforcement of NPMs in the fulfilment of their role and the protection afforded to persons deprived of liberty.
تخفيض تواتر زيارات قد يقوض فعالية دعم وتقوية الآليات الوقائية الوطنية في أدائها لدورها والحماية الممنوحة الأشخاص المحرومين من حريتهم
s view, less frequent visits could jeopardize effective support to and reinforcement of NPMs in the fulfilment of their role and the protection afforded to persons deprived of liberty.
تخفيض تواتر الزيارات قد يقوض فعالية دعم وتقوية الآليات الوقائية الوطنية في أداء دورها والحماية الممنوحة الأشخاص المحرومين من حريتهم
However, it should be noted that a concentration of existing common services at one of the organizations could jeopardize its capacity to perform its core functions
بيد أنه ينبغي ملاحظة أن تركيز الخدمات العمومية الحالية في إحدى المنظمات يمكن أن يمس بقدرتها على أداء مهامها الأساسية
s view, less frequent visits could jeopardize the effective monitoring of how national preventive mechanisms fulfilled their role and the protection afforded to persons deprived of liberty.
الزيارات الأقل تواتراً قد تقوض فعالية رصد كيفية أداء الآليات الوقائية الوطنية لدورها والحماية التي يتلقاها الأشخاص المحرومون من حريتهم
Limiting this participation could jeopardize UNCITRAL ' s relevance and could ultimately take the discussion of these important private international law issues wholly out of the UN.
والحد من هذه المشاركة يمكن أن يمس بجدوى الأونسيترال وأن يفضي في نهاية المطاف إلى نقل مناقشة هذه المسائل الهامة المتعلقة بالقانون الدولي الخاص كلياً إلى خارج نطاق الأمم المتحدة.(
Caution was required, however, in view of the limited practice and the risk of abuse of countermeasures, which could jeopardize the functioning or even the existence of an international organization.
وقالت إن توخي الحذر مطلوب بالنظر إلى محدودية الممارسة وخطر إساءة استخدام التدابير المضادة الذي يمكن أن يخل بسير عمل منظمة من المنظمات الدولية بل يمكن أن يهدد وجودها
According to certain reports from NGOs, most newspaper presses and the distribution network were under the control of the State, a fact which could jeopardize freedom of the press.
وأضاف قائﻻ إن بعض التقارير الصادرة عن منظمات غير حكومية قد أفادت بأن معظم مطابع الجرائد وشبكة التوزيع تخضع لرقابة الدولة مما يمكن أن يمس بحرية الصحافة
However, a number of representatives considered that the proposed amendments to the terms of office of members of the Implementation Committee could jeopardize the principles of equitable geographic distribution and rotation on which the Committee was based.
بيد أن عدداً من الممثلين اعتبر أن التعديلات المقترحة في مدة خدمة الأعضاء في لجنة التنفيذ يمكن أن تضر بمبادئ عدالة التوزيع الجغرافي والتناوب، وهما الأساس الذي تقوم عليهما اللجنة
that the interruption of the support programmes at this stage could jeopardize the success of the peace process.
إيقاف برامج الدعم في هذه المرحلة يمكن أن يعرقل نجاح عملية السﻻم
Convinced that as humankind is more aware of the need to take immediate measures to protect the environment, any event that could jeopardize such efforts requires urgent attention to implement the required measures.
واقتناعا منها أنه نظرا لأن البشرية أصبحت أكثر إدراكا لضرورة اتخاذ تدابير فورية لحماية البيئة، فإن أي حدث يمكن أن يعرقل هذه الجهود يستلزم انتباها عاجلا لتنفيذ التدابير المطلوبة
Noting that there was a perception in the General Assembly that the scheme was too generous and that this perception could jeopardize the annual adjustment of the base/floor salary or increases to restore the competitivity of common system remuneration, CCAQ emphasized that any proposals for change must be based on firm technical grounds.
وبعد أن ﻻحظت اللجنة اﻻستشارية أن الجمعية العامة قد طرح فيها تصور مفاده أن المخطط سخي أكثر من الﻻزم وأن هذا التصور يمكن أن يخل بالتسوية السنوية للمرتبات اﻷساسية/الدنيا أو بالزيادات الهادفة إلى استعادة أجور النظام المشترك لطابعها التنافسي، شددت على وجوب استناد أي مقترح يدعو للتغيير إلى أسس فنية قوية
With all these arrangements, the Central American people will be working with greater confidence and resolve to achieve sustainable development, in the knowledge that there exists the political will, the legal system and the action-oriented mechanisms whose progressive implementation will protect them from the military and non-military dangers and risks that could jeopardize their lasting development.
ومع كل هذه الترتيبات سيعمل شعب أمريكا الوسطى بمزيد من الثقة والتصميم على تحقيق التنمية المستدامة، مدركا وجود اﻹرادة السياسية والنظام القانوني واﻵليات الموجهة للعمل والتي سوف يحميه وضعها موضع التنفيذ بالتدريج من اﻷخطــــار والمخاطر العسكرية وغير العسكرية التي يمكن أن تقوض تنميته الدائمة
In fact, the amount approved fell short of the amount requested by the Office and could jeopardize its future work, which was ironic,
وفي الواقع كان المبلغ الموافق عليه أقل مما طلبه المكتب ويمكن أن يعرقل عملـه في المستقبل، وهـو أمـر يدعو إلى الاستغراب،
in highlighting particular areas of concern and for affected States to also present potential technical and financial shortfalls that could jeopardize effective implementation.
تتيح هذه الاجتماعات للدول المتضررة فرصاً لعرض أوجه القصور التقنية والمالية المحتملة التي يمكن أن تضر بالتنفيذ الفعال
Results: 233, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic