INFORMED US in Arabic translation

[in'fɔːmd ʌz]
[in'fɔːmd ʌz]
أبلغتنا
وأبلغتنا
أبلغونا
أعلمتنا
أبلغت الولايات المتحدة
ابلغتنا

Examples of using Informed us in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Or you informed us the Pantone color.
أو كنت أبلغنا لون بانتون
He should have atleast informed us afterthe incident.
كان عليه إعلامنا بعد قتلهم
Police have informed us that the robbers are still inside.
وقد أبلغتنا الشرطة أن اللصوص لا يزالون في الداخل
To be informed us enter your email address in the box below.
إلى أن أبلغنا إدخال عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك في المربع أدناه
Handsome Lee has just informed us of your upcoming show in Paris.
وسيم لي قد أبلغت فقط لنا من برنامجك القادم في باريس
Producer JUNG Yong-suk of'Daily Topic' informed us.
منتج برنامج"الأحداث اليومية" السيد(جونق سوك)، أعلمنا بذلك بنفسه
Egyptian police just informed us Omar Fatah's kidnapped an American journalist.
الشرطة المصرية لتو أبلغتنا عن(عمر فتاح) خطف مراسلين أمريكين
They informed us that Miles is in the Jackson area.
هل نفهم من أن(مايلز جاكسون)، يجوب المنطقة
And he was under your protection?- Jenny informed us three days ago.
لقد أبلغتنا(جيني) بأنه مفقود منذ 3 أيام
You should have informed us at once Her mother was worried sick.
كان يجب أن تبلغنا في الحال, أمها كانت على وشك أن تموت
NASA informed us six months ago that the Western Antarctic Ice Shelf is now disintegrating.
أبلغتنا ناسا قبل ستة أشهر بأن الحيد الجليدي الغربي في القطب الجنوبي بدأ يتفكك
Our sources have informed us that…''… the prime minister has also suggested His Excellency…'.
لدينا مصادر أبلغنا أن…""… رئيس الوزراء لديه واقترح أيضا سعادة
Lloyd, from LeaseTech, has informed us that the footprint of the machine was prohibitive.
(لويد)، من شركة"ليس تِك" أبلغنا أنه ممنوع الدخول لغرفة الحاسوب
Our correspondent has just informed us that Black Lightning has just appeared over Diamond Tower.
مراسلنا أفادنا بأن"البرق الأسود" ظهر في"البرج الماسي
Unfortunately, Microsoft informed us that this behavior is by design and is not expected to change.
لسوء الحظ، أخبرتنا شركة Microsoft أن هذا السلوك مقصود ومن غير المتوقع تغييره
In addition, 126 States parties have informed us of the legislative and administrative measures they have adopted.
وفضلاً عن ذلك، أبلغتنا 126 دولة طرفاً بالتدابير التشريعية والإدارية التي اعتمدتها
However, the Commission informed us that it anticipated responding shortly following consultation with the relevant Panel of Commissioners.
ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنها تتوقع أن تستجيب قريبا بعد التشاور مع هيئة المفوضين ذات الصلة
The Secretariat has informed us that the revised draft resolution will be issued either this evening
وقد أبلغتنا الأمانة العامة بان مشروع القرار المنقح سيصدر
Our man informed us that Miguel Alvarez, the Dominican we're looking for, is in Spain.
شرطينا المتخفي أعلمنا أن ألفراز الدومينيكي الذي نبحث عنه كان في إسبانيا
In her eighth month of pregnancy she informed us that she would shortly leave Greece by plane for Germany.
ولمَّا كان الشهر الثامن من الحمل أبلغتنا أنها ستغادر عمَّا قريب اليونان بالطائرة متَّجهةً إلى ألمانيا
Results: 1846, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic