LEGISLATIVE INSTRUMENTS in Arabic translation

['ledʒislətiv 'instrʊmənts]
['ledʒislətiv 'instrʊmənts]
الصكوك التشريعية
صكوك تشريعية
الأدوات التشريعية
وصكوك تشريعية
صك تشريعي
legislative instrument
الصكوك القانونية

Examples of using Legislative instruments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Policy and legislative instruments to implement these ideas are, however, not yet well defined in most cases.
غير أنه لم يتم بعد في معظم الحالات تحديد السياسة العامة والصكوك التشريعية لتنفيذ هذه الأفكار
In order to deal with these problems, legislation has been drafted on amendments and additions to certain legislative instruments of the Republic of Kazakhstan to improve the enforcement process.
ولمعالجة هذه المشكلات، صيغ تشريع بشأن تعديلات وإضافات لصكوك تشريعية معينة لجمهورية كازاخستان لأجل تحسين عملية الإنفاذ
Assistance that addresses supply-side needs and productive capacities has been formulated and integrated with policy advice and legislative instruments in all trade and trade-related issues.
وقد صيغت خطط المساعدة التي تتصدى للاحتياجات في جانب العرض وللقدرات الإنتاجية وأُدمجت في صلب المشورة السياساتية وفي الصكوك التشريعية في جميع القضايا التجارية والقضايا المتصلة بها
(a) Take action to ensure that the best interests principle is included in all relevant legislative instruments and is taken into consideration in all policymaking processes and programmes of relevance to children and the implementation of the Convention;
(أ) اتخاذ إجراءات لضمان إدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في كافة الصكوك التشريعية ذات الصلة وأخذ كافة سياسات صنع القرارات ووضع البرامج ذات الصلة بالأطفال وبتنفيذ الاتفاقية بعين الاعتبار
At the regional and sectoral levels, there are other important legislative instruments, as mentioned in the overview reports prepared in 1987(E/1987/4, para. 5) and in 1989(E/1989/11, paras. 3-4).
وهناك صكوك تشريعية هامة أخرى، وضعت على مستوى المناطق والقطاعات، طبقا لما ورد في تقريري اﻻستعراض العام اللذين أعدا في عام ٧٨٩١ E/1987/4، الفقرة ٥( وفي عام ٩٨٩١)E/1989/11، الفقرتان ٣ و٤
While the Council recognizes that all legislative instruments need interpretation, it believes that the time is ripe to
وبينما يقر المجلس بأن جميع الصكوك التشريعية بحاجة إلى التفسير، فإنه يعتقد
(ii) Increased number of States and intergovernmental organizations that have taken action to promulgate or enact legislative instruments governing the conduct of space activities and/or any other actions to implement the five United Nations treaties governing outer space activities.
Apos; 2' زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي اتخذت إجراءات لإصدار أو سن صكوك تشريعية تنظم القيام بالأنشطة الفضائية و/أو أي إجراءات أخرى لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخمس التي تنظم أنشطة الفضاء الخارجي
The large number of existing legislative instruments(basic legislative instruments, such as regulations, resolutions and decisions) makes it difficult for the Secretariat to ensure that the policies and mandates emanating from intergovernmental bodies are consistently and properly applied.
وتُعزى الى كثرة عدد الصكوك التشريعية الحالية الصكوك التشريعية اﻷساسية، كالنظام اﻷساسي والقرارات والمقررات الصعوبة التي تواجهها اﻷمانة العامة في كفالة تطبيق السياسات والتفويضات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية على نحو ثابت وصحيح
The Committee assists the Supreme Council by recommending appropriate child welfare policies, plans and programmes, proposing legislative instruments concerning childhood and urging the competent bodies to implement the relevant international conventions.
وتساند هذه اللجنة المجلس الأعلى في الاهتمام بأمور الطفولة من خلال اقتراح السياسات والخطط والبرامج اللازمة لرعايتها واقتراح الأدوات التشريعية الخاصة بالطفولة، وحث الجهات المعنية على تحقيق ما نصت عليه المواثيق الدولية المعنية بالطفل
Joint guidelines, lessons learned and legislative instruments must be constantly developed and strengthened in order to raise the standards and delivery of protection for displaced people across the world.
فلا بد من وضع مبادئ توجيهية مشتركة، واستخلاص الدروس، وإيجاد صكوك تشريعية باستمرار وتعزيز هذه الأدوات بغية رفع مستوى معايير الحماية وتقديمها للمشردين عبر العالم
This will include national economic assessments; guidance on fiscal, trade and sectoral policies; market-based and legislative instruments; and pilot projects aimed at demonstrating the benefits of accelerating the transition towards more resource-efficient societies;
وسيشمل ذلك تقييمات اقتصادية وطنية؛ وتوجيهات بشأن السياسات المالية والتجارية والقطاعية؛ وصكوك تشريعية وقائمة على السوق؛ ومشاريع ريادية ترمي إلى توضيح مزايا التعجيل في عملية الانتقال نحو مجتمعات تحقق المزيد من الكفاءة في استخدام مواردها
(a) Take action to ensure that the principle of the best interests of the child is included in all relevant legislative instruments and in all policy-making processes and programmes of relevance to children and the Convention ' s implementation;
(أ) اتخاذ إجراءات لضمان إدراج مصالح الطفل الفضلى في كافة الصكوك التشريعية ذات الصلة وفي كافة عمليات صنع القرارات والبرامج ذات الصلة بالأطفال وفي تنفيذ الاتفاقية
which could be used to prepare the necessary legislative instruments at the national level for approval by the competent bodies.
المكتسبة، التي يمكن أن تستعمل لإعداد الأدوات التشريعية اللازمة على المستوى الوطني للإقرار من الهيئات المختصة
Drafting and promulgation of 100 legislative instruments, including UNMIK regulations(laws), administrative directions, executive decisions, determinations, directives, clarifications, rules and operational policies implementing UNMIK regulations.
صياغة وسن 100 صك تشريعي، من ضمنها القواعد التنظيمية للبعثة(القوانين)، والتوجيهات الإدارية، والمقررات التنفيذية، والقرارات، والأوامر التوجيهية، والتفسيرات، والقواعد، والسياسات التنفيذية التي تُنفذ بموجبها القواعد التنظيمية للبعثة
A new version of the Legislative Instruments Act establishes qualitatively new and more effective mechanisms for ensuring the legality and validity of legislative instruments and their conformity with the law and the requirements of socioeconomic, public and political reforms.
وتنشئ صيغة من قانون الصكوك التشريعية آليات جديدة وأكثر فعالية من حيث النوعية لضمان مشروعية وصحة الصكوك التشريعية ومطابقتها للقانون ولمتطلبات الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية والعامة والسياسية
Annex 1 contains references to other legislative instruments, namely the ordinance of 25 June 1997 on the control of goods, the ordinance of 10 December 2004 on nuclear energy and the ordinance of 25 February 1998 on war materiel.
ويتضمن المرفق 1 إشارات إلى صكوك تشريعية أخرى، أي المرسوم الصادر في 25 حزيران/يونيه 1997 بشأن مراقبة السلع والمرسوم المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الطاقة النووية والمرسوم المؤرخ 25 شباط/فبراير 1998 بشأن العتاد الحربي
We call for the establishment of an intergovernmental negotiating committee to create a framework convention on international sustainability impact assessment, requiring the assessment of the sustainability implications for certain projects, plans, programmes, policies and legislative instruments.
وندعو إلى تشكيل لجنة تفاوض حكومية دولية لتقوم بوضع اتفاقية إطارية بشأن تقييم آثار الاستدامة على الصعيد الدولي، يتعين بموجبها تقييم آثار استدامة مشاريع وخطط وبرامج وسياسات وصكوك تشريعية معينة
In February 1994 a Ukrainian Act was also adopted on amendments and additions to some Ukrainian legislative instruments in connection with amendments to the Act of the Ukrainian SSR on Legal Procedures in the Ukrainian SSR.
وفي شباط/فبراير ٤٩٩١ اعتمد أيضا قانون أوكراني بشأن التعديﻻت واﻻضافات على بعض الصكوك التشريعية اﻷوكرانية فيما يتعلق بتعديﻻت قانون جمهورية أوكرانيا اﻻشتراكية السوفياتية بشأن اﻻجراءات القانونية في جمهورية أوكرانيا اﻻشتراكية السوفياتية
rules and introduce integrated legislative instruments to deal with macro-economic policy, social affairs, indebtedness and trade.
المتضاربة، ولاعتماد صكوك تشريعية متكاملة لمعالجة سياسة الاقتصاد الكلي، والشؤون الاجتماعية، والديون، والتجارة
Those workshops had reaffirmed that the mandates of national institutions should be as broad as possible and that they should be established by Constitutions or other legislative instruments without any discrimination against women.
وأشارت إلى أن هذين اللقاءين أتاحا التأكيد، من جديد، على ضرورة منح المؤسسات الوطنية أوسع وﻻية ممكنة، وإنشائها بموجب دستور الدولة أو بمقتضى صك تشريعي، وبدون أي تمييز ضد المرأة
Results: 162, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic