SHALL EVALUATE in Arabic translation

[ʃæl i'væljʊeit]
[ʃæl i'væljʊeit]

Examples of using Shall evaluate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Port Duqm shall evaluate the application against its criteria for land allocation.
يجب على ميناء الدقم تقييم الطلب مقابل معايير تخصيص الأراضي
We shall evaluate the work of Saint Anna's Major Seminary which trains all our eparchial priests.
تقييم العمل في إكليركيَّة القدّيسة حنّة التي تعدُّ كهنة لأبرشيَّاتنا كلّها
In this capacity, he shall evaluate the activity of intergovernmental francophone cooperation, as decided upon.
وبهذه الصفة، يقيﱢم نشاط التعاون الحكومي الدولي الفرانكوفوني، بالشكل الذي تم تقريره
In the event the finalist does enchantment inside the enchantment duration, moderator shall evaluate the.
في حالة قيام التصفيات النهائية بالسحر داخل مدة السحر، يقوم المشرف بتقييم
It shall evaluate and contribute to the improvement of governance, risk management and control processes, and report thereon.
ويجري تقييما لعمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة، ويساهم في تحسين تلك العمليات، ويقدم تقريرا عن ذلك
It shall evaluate and contribute to the improvement of governance, risk management and control processes, and report thereon.".
ويعمل على تقييم الحوكمة، وإدارة المخاطر وعمليات المراقبة، ويساهم في تحسينها ويقدم تقريرا عن ذلك
The Office shall evaluate the efficiency and effectiveness of the implementation of the programmes and legislative mandates of the Organization.
يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة ووﻻياتها التشريعية
The Office shall evaluate the efficiency and effectiveness of the implementation of the Organization ' s programmes and legislative mandates.
يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة ووﻻياتها التشريعية
Paragraph A. 11.10.1 of UNFPA procurement procedures states each office shall evaluate the performance of its registered vendors on an ongoing basis.
نصّت الفقرة ألف 11-10-1 من إجراءات الشراء المعمول بها في صندوق الأمم المتحدة للسكان على أنه يتعين على كل مكتب تقييم أداء بائعيه المسجلين بصورة مستمرة
The accredited CSOs and CSO networks shall evaluate and review the criteria for financial support to accredited CSOs to participate in UNCCD meetings.
تقوم منظمات المجتمع المدني المعتمدة وشبكاتها بتقييم واستعراض المعايير التي تراعى في تقديم الدعم المالي لمشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في اجتماعات الاتفاقية
(b) The Parties shall evaluate the proposal in accordance with the procedures set forth in Executive Body decision 1998/2, including any amendments thereto.
ب تقوم اﻷطراف بتقييم اﻻقتراح وفقاً لﻹجراءات المحددة في مقرر الهيئة التنفيذية ٨٩٩١/٢، بما في ذلك أي تعديﻻت عليه
The Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru shall evaluate the implementation of the process described in this document and shall maintain ongoing direct contact.
سيقوم وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بتقييم سير العملية المرسومة في هذه الوثيقة وسيظﻻن على اتصال مباشر مستمر
According to the plan, the regional economic communities shall evaluate each country plan for alignment with the continental plan and shall also monitor implementation of country plans.
ووفقا للخطة، ستقوم الجماعات الاقتصادية الإقليمية بتقييم كل خطة قطرية بغرض مواءمتها مع الخطة القارية، وستقوم أيضا برصد تنفيذ الخطط القطرية
When a man dedicates his house to be holy to Yahweh, then the priest shall evaluate it, whether it is good or bad: as the priest shall evaluate it, so shall it stand.
واذا قدس انسان بيته قدسا للرب يقومه الكاهن جيدا ام رديئا وكما يقوّمه الكاهن هكذا يقوم
(d) As its first task, the conference to be held in the year 2000 shall evaluate fulfilment of the commitments made at the 1995 Conference and the steps taken to achieve the Treaty ' s universality;
د يتولى مؤتمر عام ٢٠٠٠، كمهمة أولى له، تقييم اﻻمتثال باﻻلتزامات المتعهد بها في مؤتمر عام ١٩٩٥ والخطوات المتخذة لتحقيق شمولية المعاهدة عالميا
Commencing four years after the date of entry into force of this Convention, and periodically thereafter at intervals to be decided by the Conference of the Parties, the Conference shall evaluate the effectiveness of this Convention.
يقوم مؤتمر الأطراف بتقييم فعالية الاتفاقية، بعد أربع سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وعلى فترات منتظمة بعد ذلك، يحددها المؤتمر
The investigator shall evaluate the expected benefit to the human subject and the extent to which it is greater
يجب على الباحث تقدير حجم المنفعة المتوقعة للإنسان موضع البحث وما
Paragraph 1 of Article 16 of the Stockholm Convention states that, commencing four years after its entry into force, and at periodic intervals determined by the Conference of the Parties, the Conference shall evaluate the effectiveness of the Convention.
تنص الفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية استكهولم على أن يقيّم مؤتمر الأطراف فعالية هذه الاتفاقية بعد انقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها وبعد ذلك بانتظام على فترات يقررها مؤتمر الأطراف
(4) The procuring entity shall evaluate the qualifications of suppliers
تُقيﱢم الجهة المشترية أهلية الموردين
Not later than 60 days after its receipt, the Director-General shall evaluate the proposal to determine all its possible consequences for the provisions of this Convention and its implementation and shall communicate any such information to all States Parties and the Executive Council;
(ب) يقوم المدير العام، قبل مضي 60 يوما على تلقيه المقترح، بتقييم هذا المقترح لتحديد جميع عواقبه المحتملة على أحكام هذه الاتفاقية وتنفيذها. ويرسل أي معلومات من هذا القبيل إلى جميع الدول الأعضاء وإلى المجلس التنفيذي
Results: 368, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic