SHALL RECOGNIZE in Arabic translation

[ʃæl 'rekəgnaiz]

Examples of using Shall recognize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
States Parties shall recognize that persons with disabilities have[legal capacity]
تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين[بالأهلية القانونية]()
States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the offences set forth in article 1 as extraditable offences between themselves,
على الدول اﻷطراف التي ﻻ تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة أن تعترف بأن الجرائم المذكورة في المادة ١ هي جرائم يجوز تسليم مرتكبيها
(States Parties shall recognize and take appropriate measures to respect the rights of children with disabilities in accordance with article 23 of the Convention on the Rights of the Child and other relevant provisions of this Convention-- Japan).
(تقر الدول الأطراف بحقوق الأطفال المعوقين، وتتخذ التدابير المناسبة لاحترامها، وفقا للمادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل وسائر الأحكام ذات الصلة لهذه الاتفاقية- اليابان
This device asserts that all States Parties shall recognize" the need to eliminate discrimination against girls and young women as laid down in several conventions and international, regional and national instruments of human rights protection and promotion of women ' s rights.".
وتؤكد هذه الأداة أن على جميع الدول الأطراف أن تعترف" بالحاجة إلى القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات على النحو المنصوص عليه في العديد من الاتفاقيات والصكوك الدولية والإقليمية والوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيز حقوق المرأة
Kosovo shall recognize, protect, and enforce the rights of persons to private movable and immovable property located in Kosovo in accordance with established international norms and standards.
تقر كوسوفو بحقوق الأشخاص في امتلاك الممتلكات الخاصة المنقولة وغير المنقولة الموجودة في كوسوفو وتحمي هذه الحقوق وتعمل على إنفاذها، وفقا للقواعد والمعايير الدولية النافذة
The resolution also reaffirmed" that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation"(resolution 62/243, para. 5).
على، أيضا" ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع"(القرار 62/243، الفقرة 5
States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the offences set forth in article 2 as extraditable offences between themselves,
تعترف الدول اﻷطراف التي ﻻ تشترط لتسليم المجرمين وجود معاهدة بالجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ كجرائم تستوجب تسليم المجرمين
Paragraph 2 was added following a proposal whereby, inter alia," the Contracting States which make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the present Convention as the legal basis for extradition"(emphasis added).
وأضيفت الفقرة 2 بناء على اقتراح ينص، من جملة أمور، على أن" الدول المتعاقدة التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة تعترف بهذه الاتفاقية بوصفها الأساس القانوني للتسليم"(التأكيد مضاف)(
States parties shall recognize the role of civil society, in accordance with domestic law, as partners in developing and implementing activities to prevent and combat trafficking in persons and, in particular, to protect and assist victims of trafficking in persons.
يجب على الدول الأطراف أن تقرّ بدور المجتمع المدني، وفقا للقانون الداخلي، كشريك في وضع وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، وخصوصاً حماية ضحايا ذلك الضرب من الاتجار ومساعدتهم
Protection shall recognize that, in practice, elements of indigenous peoples ' cultural heritage are not always created within firmly structured identifiable communities that can be treated as legal persons
كما يجب أن تعترف الحماية بأن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية لا تُبتكر دائماً في إطار مجتمعات ذات هياكل محددة يمكن التعرف عليها والتعامل معها كأشخاص قانونيين
Protection of indigenous peoples ' cultural heritage shall recognize that their traditional lands and waters can only be adequately
وحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن تعترف بأن الأراضي وموارد المياه التقليدية لهذه الشعوب لا يمكن
Prison authorities shall recognize that women prisoners from different religious and cultural backgrounds have distinctive needs and may face multiple
يجب على سلطات السجن أن تدرك أن للسجينات اللواتي ينحدرن من خلفيات دينية وثقافية مختلفة احتياجات متباينة وأنهن قد يواجِهن أشكالاً متعدِّدة من التمييز
The Contracting States which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the offences mentioned in article 1 of the present Convention as extraditable offences between them,
تعترف الدول المتعاقدة التي ﻻ تشترط وجود معاهدة لتسليم المجرمين بالجرائم المذكورة في المادة ١ من هذه اﻻتفاقية باعتبارها جرائم يجوز تسليم مرتكبيها فيما بينها، وذلك رهنا
Each Contracting State shall recognize an agreement in writing under which the parties undertake to submit to arbitration all or any differences which have arisen
تعترف كلُّ دولة متعاقدة بأيِّ اتفاق مكتوب يتعهَّد فيه الطرفان بأن[يحيلا]
of the Constitution, provides that the State shall recognize and guarantee" the right to a quality of life ensuring health, food and nutrition, drinking water, sanitation, education, work, employment, leisure, housing, clothing and other necessary social services".
من الباب الثالث من الدستور على أن الدولة تقر وتضمن" الحق في نوعية حياة تكفل الصحة والغذاء والتغذية ومياه الشرب والمرافق الصحية والتعليم والعمل والاستخدام والاستجمام والمسكن والملبس والخدمات الاجتماعية الضرورية الأخرى
States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the offences mentioned in article(s) ____ of the present Convention as extraditable offences between them, subject to the conditions provided by the law of the requested State(article 6, paragraph 3, of the Polish draft).
تعترف الدول اﻷطراف التي ﻻ تشترط وجود معاهدة لتسليم المجرمين بالجرائم المذكورة في المادة المواد(ـــــ من هذه اﻻتفاقية باعتبارها جرائم يجوز تسليم مرتكبيها فيما بينها، وذلك رهنا بالشروط التي ينص عليها قانون الدولة المتلقية للطلب )الفقرة ٣ من المادة ٦ من المشروع البولندي
Transnational corporations and other business enterprises shall recognize and respect applicable norms of international law, national laws, regulations, administrative practices, the rule of law, the public interest, development objectives, social, economic and cultural policies including transparency, accountability and prohibition of corruption, and authority of the countries in which the enterprises operate.
تعترف الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بمعايير القانون الدولي الواجبة التطبيق، والقوانين الوطنية، واللوائح التنظيمية والممارسات الإدارية، وسيادة القانون، والمصلحة العامة، وأهداف التنمية والسياسات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، بما في ذلك الشفافية والمساءلة وحظر الفساد، وسلطة البلدان التي تعمل فيها هذه المؤسسات، كما تحترم كل ذلك
According to article 12, paragraph 2, of the draft Convention," States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life". It is our understanding that the concept" legal capacity" has the same meaning in all language versions.
ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 من مشروع الاتفاقية،" تـُـقـِـر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقـة، على قدم المساواة مع غيرهم، بالأهلية القانونية في كافة أوجه الحيــاة"، فـإن مفهوم الأهلية القانونية، في تصورنا، له المعنى ذاته بكل اللغات
States Parties shall recognize the right of United Nations personnel to display,
تُسلم الدول اﻷطراف بحق موظفي اﻷمم المتحدة في
According to International Public Sector Accounting Standard 23(Revenue from Non-Exchange Transactions(Taxes and Transfers)), an entity shall recognize an asset when and only when:(a)
ووفقا للمعيار 23 من المعايير المحاسبية الدولية(الإيرادات من المعاملات غير التبادلية(الضرائب والتحويلات)) لا يعترف أي كيان بأصل من الأصول إلا:(أ)
Results: 124, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic