TO IMPLEMENT THE PROJECT in Arabic translation

[tə 'implimənt ðə 'prɒdʒekt]
[tə 'implimənt ðə 'prɒdʒekt]
لتطبيق مشروع
تنفذ المشروع
لتتنفيذ المشروع

Examples of using To implement the project in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consideration had also been given to the fact that the full support of the host Government would be needed to implement the project and that, while such support had been apparent in 2008, it was waning in early 2010.
كما تم إيلاء الاعتبار إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى دعم كامل من الحكومة المضيفة لتنفيذ المشروع، وأنه في حين أن مثل هذا الدعم كان واضحا عام 2008، إلا أنه تراجع في أوائل عام 2010
Extrabudgetary resources provide funds required to implement the project entitled International Narcotics Control Board Databank for Precursor Control initiated in 1992, which has proven essential in helping the Board to fulfil its core functions established under the 1988 Convention.
وتوفر الموارد الخارجة عن الميزانية الأموال اللازمة لتنفيذ المشروع المعنون مصرف بيانات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من أجل مراقبة السلائف والذي بدأ في عام 1992 وأثبت أنه ضروري لمساعدة الهيئة على الوفاء بمهامها الأساسية المقررة بموجب اتفاقية عام 1988
devices, equipment, vehicles and equipment required to implement the project with the possibility of a replacement operations for it.
المعدات وسيارات العمل اللازمة لتنفيذ المشروع مع إمكانية إجراء عمليات الاستبدال لها
Saving the time needed to implement the project contractor.
توفير في الوقت الذي يحتاجه المقاول لتنفيذ المشروع
There are some work required to implement the project.
وهناك بعض الأعمال المطلوب تنفيذها للمشروع ومنها
The technical expertise required to implement the project was not available.
لم تتوافر الخبرة التقنية المطلوبة لتنفيذ المشروع
The authorities have continued to implement the project on comprehensive care for adolescents.
وواصلت السلطات تنفيذ المشروع المتعلق بالرعاية المتكاملة للمراهقين
Liaise with field offices to implement the project management support required by them.
التنسيق مع المكاتب الميدانية لتنفيذ الدعم اللازم لإدارة المشاريع
So we created some budget savings that we used to implement the project.
لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع
To that end, a technical secretariat has already been established to implement the project.
ولذلك، أنشئت أمانة فنية لتنفيذ المشروع
To implement the project, the FM Sidorovo platform, on which operations are performed, has received ISO 22000: 2005 certification.
لتنفيذ المشروع، حصل نظام FM Sidorovo، الذي يتم تنفيذ العمليات عليه، على شهادة ISO 22000: 2005
It contains an update on actions taken to implement the project since the previous report(A/62/487).
ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السابق(A/62/487
If your application is approved, you will have a maximum of 2,000 USD to implement the project.
إذا تمت الموافقة على طلبك، سيكون لديك بحد أقصى 2000 دولار لتنفيذ المشروع
Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project.
حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع
Based on the results of the visit, the parties agreed to step up efforts to implement the project.
واتفق الطرفان استناداً إلى نتائج الزيارة على مضاعفة الجهود الرامية إلى تنفيذ المشروع
A national council, established to implement the project, would coordinate and monitor all the planned intersectoral activities.
وسيقوم مجلس وطني، أنشئ لتنفيذ المشروع لتنسيق ومراقبة جميع اﻷنشطة المشتركة بين القطاعات المعتزمة
Liaise with field offices to implement the project management support required by them(para. 104 below);
إجراء اتصالات مع المكاتب الميدانية لتنفيذ ما تحتاجه هذه المكاتب من دعم في إدارة المشاريع(انظر الفقرة 104 أدناه)
It was the responsibility of the Secretariat to implement the project on budget and within the agreed time frame.
وتقع على عاتق الأمانة العامة مسؤولية تنفيذ المشروع ضمن الميزانية وفي الإطار الزمني المتفق عليه
We will not, however, be able to implement the project without the financial support of the international community.
ولكننا لن نتمكن من تنفيذ المشروع بدون الدعم المالي من المجتمع الدولي
It was the responsibility of the Secretariat to implement the project on budget and within the agreed time frame.
وأشارت إلى أن مسؤولية تنفيذ المشروع حسب الميزانية المقررة له وفي الإطار الزمني المتّفق عليه تقع على عاتق الأمانة العامة
Results: 13800, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic