WAS SUBMITTED in Arabic translation

[wɒz səb'mitid]
[wɒz səb'mitid]
وقُدم
and provided
and presented
and made
and submitted
and gave
and offered
and introduced
and delivered
and filed
and foot
عرضت
introduced
offered
presented
a symptom
وقُدمت
and provided
and submitted
and made
and presented
and offered
and gave
and introduced
and delivered
and filed
and supplied
وعُرض
and display
and view
and present
and offered
and presentation
and showcase
and width
and show
and introduced
and submitted
وعُرضت
and offered
and presented
and showed
and introduced
and exhibited
and displayed
and submitted
and showcased
and put
and outlined
قُدﱢم

Examples of using Was submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In support of the strategic plan by the Government, a United Nations integrated strategic plan(2007-2012) was submitted to the Minister of Justice at the beginning of January 2009.
ودعما للخطة الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة، عرضت الأمم المتحدة خطة استراتيجية متكاملة(2007-2012) على وزير العدل في أوائل كانون الثاني/يناير 2009
The text of the bill was submitted to CNCDH, which issued a highly critical opinion in 2006.
وعُرض نص مشروع القانون هذا على لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان وأبدت رأياً شديد الانتقاد بشأنه في عام 2006(9
The following document dealing with this item was submitted to the Conference: CD/1681, dated 22 August 2002,
وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: CD/1681 المؤرخة 22
On 13 November 1997, a case was submitted under article 292 of the Convention and the Tribunal was urgently convened, in accordance with its Statute and Rules.
وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عرضت قضية بموجب المادة ٢٩٢ من اﻻتفاقية، وانعقدت المحكمة على وجه اﻻستعجال طبقا لنظامها اﻷساسي ونظامها الداخلي
Draft legislation was submitted to international experts in order to assess their compliance with Armenia ' s international obligations, especially in the field of human rights.
وعُرض مشروع التشريع على خبراء دوليين بغية تقدير مدى توافقه مع الالتزامات الدولية لأرمينيا، ولا سيما في ميدان حقوق الإنسان
An update on UNIDO contributions to United Nations system-wide coherence was submitted to the twelfth session of the General Conference(GC.12/CRP.6).
وقُدمت إلى المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة معلومات محدَّثة عن مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة(GC.12/CRP.6
Elements of that strategy could be incorporated into the new poverty reduction strategy paper, which was submitted to the international community at the Brussels partners ' round table.
ويمكن إدراج عناصر هذه الاستراتيجية في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الجديدة، التي عرضت على المجتمع الدولي في اجتماع المائدة المستديرة للشركاء في بروكسل
A concept paper was submitted to DFID and a positive response has been received.
وعُرضت ورقة مفاهيمية على إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، فردت عليها ردا إيجابيا
Recently, the draft anti-discrimination law was submitted to the public authorities and civil society for coordination and comments before adopting this legislative act.
وعُرض مشروع قانون مكافحة التمييز مؤخراً على السلطات العامة والمجتمع المدني بغية التنسيق وإبداء التعليقات قبل اعتماد هذا القانون التشريعي
On 22 May 1996, the text of the Agreement was submitted to the Assembly of Civil Society for its endorsement.
وفي ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، تم عرض نص اﻻتفاق على جمعية المجتمع المدني للموافقة
The outcome of these consultations was submitted to the executive heads of members of the group to brief them on incipient situations possibly giving rise to new mass flows.
وعُرضت نتيجة هذه المشاورات على الرؤساء التنفيذيين لﻷعضاء في الفريق ﻻطﻻعهم على الحاﻻت الناشئة التي يحتمل أن تتسبب في حدوث موجات ضخمة جديدة
The draft law produced by the Ministry of Legal Affairs was submitted to the Prime Minister and the President in May 2012.
وعُرض مشروع القانون الذي أعده وزير الشؤون القانونية على رئيس الوزراء والرئيس في أيار/ مايو 2012
Bill No. 249/05 was submitted on 4 April 2005 and adopted by the National Congress on 7 June 2006. It is currently awaiting presidential ratification.
وفي 4 نيسان/أبريل 2005، تم عرض مشروع القانون 249/05 الذي اعتمده الكونغرس الوطني في 7 حزيران/يونيه 2006 ولا يزال معروضا على الرئيس للموافقة
This decision of the OAU Commission on Refugees then was submitted to the OAU Council of Ministers at its seventieth ordinary session held in Algiers in July.
وعُرض قرار لجنة اللاجئين بعد ذلك على مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية السبعين المنعقدة في الجزائر العاصمة في شهر تموز/يوليه
The outcome was submitted to the intersectoral committee for drafting and submitting reports to the treaty bodies.
وعُرضت نتائج هذا العمل على اللجنة القطاعية المشتركة لعملية صياغة التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات
The Office continues to provide advice to members of the National Assembly on the draft anti- corruption law, which was submitted in 1994.
يواصل المركز إسداء المشورة إلى أعضاء الجمعية الوطنية حول مشروع قانون مكافحة الفساد الذي قُدﱢم في عام ٤٩٩١
The survey was submitted to ILO headquarters in Geneva and to the ILO sub-regional office in Moscow.
وجرى تقديم الاستقصاء إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف وإلى مكتبها الإقليمي الفرعي في موسكو
In December 2005 the draft equal opportunities law was submitted to the Council of Europe for the expertise and was received back with amendments in March of 2006.
وفي كانون الأول/ديسمبر، تم عرض مشروع قانون المساواة في الفرص على مجلس أوروبا للاستفادة من خبراته، وأعيد مشروع القانون مشفوعا بتعديلات في آذار/مارس 2006
This report was submitted to Cabinet, who then approved its submission to the Human Rights Council.
وعُرض هذا التقرير على الحكومة، التي وافقت بعد ذلك على تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان
(c) The Updated Siracusa Draft of 15 March 1996 was submitted for consideration to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court;
ج مشروع نص مستكمل لنظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦، قُدﱢم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية لتنظر فيه
Results: 2902, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic