WERE DETERMINED in Arabic translation

[w3ːr di't3ːmind]
[w3ːr di't3ːmind]
مصممون
resolve
are determined
designers
are designed
مصممة
كانوا مصممين
عازمة
مصمم
is determined
stylist
عازمون
intend
are determined
are intent
are resolved
كانوا عازمين
مصممتان
مصممان

Examples of using Were determined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He expressed concern that some elements within the country were determined to derail the process through the intimidation of political personalities.
وأعرب عن القلق من أن بعض العناصر داخل البلد مصممة على عرقلة العملية من خلال تخويف شخصيات سياسية
They were determined to continue to explore further measures to enhance its methodology, effectiveness and credibility in consultation and cooperation with all concerned.
وهم عازمون على مواصلة استكشاف مزيد من التدابير لتعزيز منهجيتها وفعاليتها ومصداقيتها بالتشاور والتعاون مع جميع المعنيين
The Macau authorities were determined to combat trafficking in women, but had no reason to believe that it was a major problem.
وسلطات ماكاو عازمة على مكافحة الاتجار في النساء، ولكنها لا تعتقد أن الظاهرة تمثل مشكلة هامة
the people of Sierra Leone were determined to succeed.
يختص بعملية بناء السلام، مصمم على النجاح
Tokelauans were determined not to undermine the foundation of their society and to preserve their cultural and social values in the process of acquiring a new sense as a nation.
وقال إن التوكيﻻويين عازمون على عدم تقويض أساس مجتمعهم وعلى المحافظة على قيمهم الثقافية واﻻجتماعية خﻻل عملية اكتساب احساس جديد باﻷمة
The maximum charges per detonation were determined on the basis of the limitations of each camp and the recommendations made
وحُددت الشحنات التفجيرية القصوى بناء على القيود الخاصة بكل قطعة أرض
Competent authorities and deadlines were determined for all measures(please refer to Annex No. 5).
وحُددت السلطات المختصة والمواعيد النهائية لاتخاذ جميع التدابير(يُرجى الرجوع إلى المرفق رقم 5
Where they came from, no one knew, but they were determined to make our planet their own.
أين أتوا، لم يكن أحد يعلم، لكنهم كانوا مصممين على جعل كوكبنا خاصة بهم
The government and society were determined to cooperate in order to reduce inequalities in the country through social programmes.
والحكومة والمجتمع مصممان على التعاون من أجل تقليل التفاوتات بالبلد من خلال تنفيذ برامج اجتماعية
The Saharawi people were determined to pursue their fight until the full exercise of their internationally recognized right to self-determination was ensured.
والشعب الصحراوي عازم على الاستمرار في القتال إلى أن تكفل له الممارسة الكاملة لحقه المعترف به دوليا في تقرير المصير
In several instances, the items procured were used by Iraq for programmes, such as the production of Al Samoud 2 missiles, that were determined by UNMOVIC in February 2003 to be proscribed.
وفي عدة مناسبات، استخدم العراق الأصناف المشتراة في برامج، مثل إنتاج الصواريخ من طراز الصمود- 2، التي قررت الأنموفيك حظرها في شباط/فبراير 2003
Uganda had become involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo for security reasons, but the authorities were determined to continue to seek a peaceful solution to the conflict in the region.
فقد تدخلت أوغندا في الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأسباب تتعلق بالأمن لكن السلطات قررت مواصلة البحث عن تسوية سلمية للصراع في المنطقة
The objectives were chosen for their relevance to United Nations agency mandates and were determined to be precise enough to give adequate focus in programme design, implementation and evaluation.
وقد اختير هذان الهدفان نظرا لصلتهما بالتكليفات المنوطة بوكالات الأمم المتحدة، وجرى تحديدهما بدقة كافية لتقديم التوجيه الملائم في عملية تصميم البرامج وتنفيذها وتقييمها
The President of the Republic and the Government were determined to continue promoting, strengthening and maintaining the rule of law in the interests of social justice and the sustainable and inclusive development of the country ' s population.
ورئيس الجمهورية والحكومة مصممان على مواصلة تشجيع سيادة القانون وتعزيزها والحفاظ عليها تحقيقاً للعدالة الاجتماعية والتنمية المستدامة والشاملة لسكان البلد
Small island developing States, for example, have had, to date, to assume the majority portion of the implementation burden of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy, despite the fact that these goals were determined by the consensus of the entire international community.
وعلى سبيل المثال، تحملت الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى الآن معظم عبء تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، على الرغم من أنه جرى تحديد هذه الأهداف بتوافق آراء المجتمع الدولي بأسره
Ms. Mabutas(Director, Office of the Under-Secretary-General for Management) said that the Secretariat and JIU were determined to develop ways to communicate information concerning the implementation of the recommendations, with the goal of establishing a more comprehensive system which would allow the information to be passed on more rapidly, thus ensuring that the legislative bodies were kept duly informed of changes in the situation.
السيدة مابوتاس(مديرة مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): قالت إن الأمانة العامة ووحدة التفتيش المشتركة مصممتان على وضع سبل لإيصال المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات، وذلك بهدف إنشاء نظام أكثر شمولا يتيح نقل المعلومات بصورة أسرع، مما يكفل إطلاع الهيئات التشريعية على النحو الواجب بالتغيرات في الحالة
But we were determined.
ولكن كنا مصممين
They were determined to release him.
كانوا مصممين على إطلاق سراحه
Cases where estimated losses were determined.
الحالات التي حُددت فيها الخسائر المقدرة
The originals were determined to save mankind.
الطاقم الأصلى كان مصمماً على إنقاذ البشرية
Results: 71739, Time: 0.102

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic