CANNOT BE DETERMINED in Arabic translation

['kænət biː di't3ːmind]
['kænət biː di't3ːmind]
لا يمكن أن يحدد
عدم التمكن من تحديد
غير الممكن تحديد
تعذّر تحديد
لا يمكن ان يحدد
لا يمكن أن تحدد
لا يمكن تقرير
لم يتسن تحديد

Examples of using Cannot be determined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In many such cases, the issue of motivation cannot be determined through a quick and clinical investigation.
وفي كثير من هذه الحالات، لا يمكن تحديد مسألة الدافع عن طريق تحقيق سريع وتشخيصي
Stressing that compliance by those Parties with the Montreal Protocol cannot be determined without knowledge of those data;
وإذ يشدد على أنه لا يمكن تحديد مدى امتثال هذه الأطراف لبروتوكول مونتريال دون معرفة تلك البيانات
Whether a security right has actually come into existence cannot be determined from a search of the registry.
ولا يمكن من خلال البحث في السجل معرفة ما إذا كان الحق الضماني قد بات موجودا فعلا
To stress that compliance by these Parties with the Montreal Protocol cannot be determined without knowledge of this data;
أن يشدد على أنه لا يمكن تحديد امتثال هذه الأطراف لبروتوكول مونتريال بدون معرفة هذه البيانات
The share of female professors, docents, and department chairs at the tertiary level cannot be determined as desired.
إن حصة النساء من الأساتذة والمحاضرين ورؤساء الأقسام على المستوى الجامعي لا يمكن تحديدها كما ينبغي
To stress that compliance by those Parties with the Montreal Protocol cannot be determined without knowledge of those data;
أن يشدد على أن امتثال هذه الأطراف لبروتوكول مونتريال لا يمكن تحديده دون الاطلاع على هذه البيانات
Your level cannot be determined if you exit the test before you have reached the final screen with your placement.
لا يمكن تحديد مستواك إذا خرجت من الاختبار قبل أن تصل إلى الشاشة النهائية مع موضعك
The value of undocumented trade cannot be determined with any specificity, but may run in the billions as well.
ولا يمكن بالتحديد معرفة قيمة التجارة غير الموثقة، لكنها تقدر بالمليارات أيضا(
The role of HRCC cannot be determined without understanding the role of other parts of the United Nations human rights system.
ولا يمكن تحديد دور اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان دون فهم دور الأجزاء الأخرى في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
The right to enjoy one ' s culture cannot be determined in abstracto but has to be placed in context.
وحق الفرد في التمتع بثقافته لا يمكن تحديده تحديداً مجرداً بل ينبغي وضعه في سياق
The values of these items were not indicated and could not be determined because supporting documents were not readily available;
ولم تُحدد قيمةُ هذين البندين ولم يتسن التوصل إليها لتعذر الاطلاع على الوثائق الداعمة
The required width can not be determined so easily.
لا يمكن تحديد العرض المطلوب بهذه السهولة
The exact cause of his death could not be determined.
ولم يمكن تحديد السبب المحدد لوفاته
Its compliance status in that year therefore could not be determined.
ولذا لا يمكن التثبت من حالة امتثاله في تلك السنة
For 10 websites the country of origin could not be determined.
ولم يكن بالإمكان تحديد بلد المنشأ لعشرة مواقع.(
The extent to which intelligence is used could not be determined.
ولم يكن ممكنا تحديد إلى أي مدى يمكن استخدام المعلومات الاستخباراتية
In some cases, the cause of the edema can not be determined.
في بعض الحالات، لا يمكن تحديد سبب وذمة
It could not be determined how much of these amounts are identifiable with the project.
ولا يمكن تحديد مقدار المبالغ التي يمكن ربطها بالمشروع
during the contract it can not be determined exactly.
خلال العقد الذي لا يمكن تحديده بالضبط
For another 1 per cent(18 reports), an opinion could not be determined.
ولم يمكن القطع برأي في نسبة واحد في المائة أخرى من التقارير(18 تقريرا
Results: 2101, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic