CANNOT BE IGNORED in Arabic translation

['kænət biː ig'nɔːd]
['kænət biː ig'nɔːd]
لا يمكن تجاهل
لا يمكن إغفال
غير الممكن تجاهل
لا يمكن الاستهانة بها
لا يمكن أن نتجاهل
لا يُمكن تجاهل
لايمكن تجاهل
إلى عدم إمكانية تجاهل
لا يجوز تجاهل

Examples of using Cannot be ignored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Population and reproductive health issues cannot be ignored.
ولا يمكن تجاهل المسائل السكانية ومسائل الصحة الإنجابية
That number of suicide moons cannot be ignored.
عدد الاقمار الانتحارية لا يمكن تجاهله
That cannot be ignored, Someone must answer.
لا يمكن تجاهل ذلك، يجب على شخص ما الإجابة
Our economic and environmental vulnerabilities cannot be ignored.
ولا يمكن تجاهل هشاشة وضعنا الاقتصادي والبيئي
The unprecedented growth of Africa cannot be ignored.
النمو غير المسبوق في إفريقيا لا يمكن تجاهله
Population and reproductive health issues cannot be ignored.
ولا يمكن تجاهل المسائل السكانية والمتعلقة بالصحة الإنجابية
Furthermore, the temporal element cannot be ignored.
أضف إلى ذلك أنه لا يمكن تجاهل عامل الزمن
Romeo! This heavy matter cannot be ignored!
(روميـو) هـذا الرجـل الكـبير لا يـمكن تـجاهله؟!
The complexity of arising issues cannot be ignored away.
ولا يمكن تجاهل تعقيد القضايا الناشئة
Their issues cannot be ignored by the U. S.
ولا يمكن تجاهل قضاياهم بالولايات المتحدة
The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or downplayed.
ولا يمكن تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو التقليل من أهميته
They cannot be ignored if their impact can be large.
لا يمكن تجاهلها إذا كان تأثيرها كبير
When addressing poverty eradication, growing inequality cannot be ignored.
لدى معالجة مسألة القضاء على الفقر لا يمكن تجاهل ازدياد عدم المساواة
The importance of nuclear disarmament cannot be ignored or minimized.
ولا يمكن تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو الإقلال من شأنها
The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or minimized.
وأهمية نزع السلاح النووي لا يمكن تجاهلها أو التقليل منها إلى أدنى حد
They create a cauldron of conflict that cannot be ignored.
إنها تشكل مرجلا للصراع لا يمكن تجاهله
The catastrophic effects that would produce cannot be ignored today.
ولا يمكن أن يجري اليوم تجاهل الآثار الكارثية لذلك
That change is so substantial that it cannot be ignored.
وتلك الزيادة كبيرة جدا ولا يجوز إغفالها
Another amazing building that cannot be ignored is the Livadia Palace.
مبنى آخر مذهل لا يمكن تجاهله هو قصر Livadia
The duties they perform are a reality that cannot be ignored.
والواجبات التي يضطلعون بها هي واقع لا يمكن إغفاله
Results: 1544, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic