WERE OBSERVED in Arabic translation

[w3ːr əb'z3ːvd]
[w3ːr əb'z3ːvd]
شوهد
saw
was seen
were observed
was spotted
witnessed
was sighted
viewed
شوهدت
were seen
were observed
was spotted
was sighted
viewed
witnessed
last seen
ولوحظت
were observed
were noted
there were
significant
تمت ملاحظة
مراقبة
watching
to monitor

Examples of using Were observed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 14 May 1996, 50 Iraqi forces were observed being trained to occupy positions near the geographical coordinates of 38S NC 383-998 on the map of Khosravi, west of border pillars 51 and 52, south of height 254.
وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ٥٠ فردا من القوات العراقية يتدربون على احتﻻل المواقع بالقرب من اﻻحداثيين الجغرافيين 38S NC 383-998 على خريطة خسروي، غرب عﻻمتي الحدود ٥١ و ٥٢، جنوب المرتفع ٢٥٤
On 13 October 1994, at 1150 hours, eight Iraqi soldiers were observed digging a canal near the geographic coordinates of NC 682-241 on the map of Kani-Sheikh in no man ' s land, south of border pillar 39/1.
وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني- شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١
On 4 April 1996, two Iraqi loaders were observed removing earth at the geographical coordinates of 38R QA 52000-26000 on the map of Khosravi-Abad, north of Nahr-e Khalfan and south of Iraqi Nahr-e Ma ' amir.
وفي ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، شوهدت جرافتان عراقيتان تنقﻻن اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 52000-26000 على خريطة خسروي- آباد، شمال نهر خلفان، وجنوب نهر معامير العراقي
On 7 January 1997, at 1000 hours, 10 Iraqis were observed repairing an electric pillar at the geographic coordinates of 38S NC 3770062000 on the map of Naft-Sahr-Jonoobi, north of border pillar 46, opposite the Iranian seh-Tapan sentry post.
في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠١، شوهد عشرة عراقيين بصدد تصليح عمود كهربائي عند اﻻحداثيين الجغرافيين 38S NC 3770062000 على خريطة نفتشهر جنوبي، شمال العمود الحدودي ٤٦، قبالة مخفر سه- تبان اﻹيراني
The Council underlines the Transitional Administrator's finding that no intimidation, violence or electoral improprieties were observed or reported before, during or after the elections.
ويشدد المجلس على ما خلصت إليه اﻹدارة اﻻنتقالية من أنه لم يﻻحظ قبل اﻻنتخابات أو في أثنائها أو بعدها حدوث أي تخويف أو عنف أو مخالفات انتخابية، وأنه لم يبلغ عن وقوع شيء من ذلك
On 19 February 1997, at 1530 hours, two unidentified aircraft were observed flying from east to west at the geographical coordinates of 38R QV 5400072000 on the map south of Hoor al-Hovaiza and border pillar 14B.
وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٥، شوهدت طائرتا هليكوبتر مجهولتا الهوية تحلقان من الشرق إلى الغرب عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5400072000 على خريطة الجنوب من هور الحويزة والعمود الحدودي ١٤ باء
No other injuries were observed.
ولم تُلاحظ أي إصابات أخرى
The following cases were observed.
ولوحظت الحالات التالية
The following discrepancies were observed.
ولاحظت وجهي التناقض التاليين
No serious side effects were observed.
أي آثار جانبية خطيرة لوحظت
No serious adverse events were observed.
لم يلاحظ أي أحداث سلبية خطيرة
Similar difficulties were observed at UNICEF.
ولوحظت صعوبات مماثلة في منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف
Children were observed among the groups.
ولوحظ وجود أطفال ضمن هذه المجموعات
No carcinogenic effects in mouse were observed.
ولم تلاحظ تأثيرات مسرطنة في الفئران
Similar trends were observed among women professors.
ولوحظت اتجاهات مماثلة في أوساط الأساتذة النساء
No cases of non-compliance were observed;
لم تلاحَظ أية حالة من حالات عدم الامتثال
You were observed in Blatnoyd's company.
شوهدت في شركة(بلاتنويد
No incidents of weapons smuggling were observed.
ولم يلاحَظ أي حادث تهريب أسلحة
No potentially hazardous events were observed during.
لم تلاحظ أي أحداث خطرة خلال
Several people were observed exiting the helicopter.
ولوحظ عدة أشخاص يغادرون طائرة الهليكوبتر
Results: 33814, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic