WHERE APPLICABLE in Arabic translation

[weər ə'plikəbl]
[weər ə'plikəbl]
الانطباق
application
applicable
applicability
where relevant
اﻻنطباق
applicable
applicability
application
الاقتضاء
حيثما انطبق
حيثما أمكن
حسب الحالة
where applicable
حيثما كان ذلك منطبقاً
حيثما اقتضى
حيثما يسري
وحيثما ينطبق

Examples of using Where applicable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consideration should be given where applicable to implementing UNCTAD '
وينبغي إيﻻء اﻻعتبار، عند اﻻنطباق، إلى تنفيذ برنامج اﻷونكتاد لحوسبة وإصﻻح الجمارك،
afforded the guarantees laid down in principle 50(d), in particular with a view to seeking reinstatement, where applicable.
يطلبوا التمتع بالضمانات المنصوص عليها في المبدأ ٠٥ د، وﻻ سيما للتمكن، عند اﻻقتضاء، من طلب ردهم إلى وظيفتهم
In accordance with the above decision, an amount of Euro312,684 was surrendered and deducted from the contributions of States Parties for 2007 and for earlier financial periods where applicable.
ووفقا للمقرر المذكور أعلاه، أعيد مبلغ قدره 684 312 يورو وخصم من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2007 وعن فترات مالية أسبق، حسب الحالة
How to address, where applicable, the definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of LULUCF in the second commitment period;
(ب) كيفية القيام، حيثما كان ذلك منطبقاً، بمعالجة مسألة التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لتناول مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزامات الثانية
In the case of a registered pioneer investor, the contract shall take into account the schedule of relinquishment, where applicable, in accordance with the terms of its registration as a registered pioneer investor.
في حالة المستثمر الرائد المسجل، يراعي العقد جدول التخلي، عند اﻻنطباق، وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل
Mr. Iwasawa, referring to the suggestion by Australia, proposed replacing the phrase" in their periodic reports" with the phrase" in their initial report and, where applicable, subsequent periodic reports".
السيد إيواساوا: اقترح، وهو يشير إلى اقتراح من أستراليا، الاستعاضة عن العبارة" in their periodic reports" بالعبارة" in their initial report and, where applicable, subsequent periodic reports
(a) Training, including in all aspects of environmental law and, where applicable, customary law;
أ التدريب، بما في ذلك التدريب على جميع نواحي القانون البيئي والقانون العرفي عند اﻻقتضاء
In accordance with the above decisions, an amount of Euro626,385 was deducted from the contributions of States Parties for 2008 and for earlier financial periods where applicable.
ووفقا للمقررين المذكورين أعلاه، خُصم مبلغ قدره 385 626 يورو من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2008 وعن فترات مالية أسبق، حسب الحالة
Consideration should be given to the circumstances of a regional economic integration organization on matters within its competence and exercising of its right to vote where applicable.
ينبغي مراعاة ظروف أي منظمةٍ إقليمية للتكامل الاقتصادي في المسائل التي تندرج في نطاق اختصاصها وممارسة حقها في التصويت، حيثما كان ذلك منطبقاً
COST PARAMETERS 1. The revised cost estimate for the 6.7-month period ending 31 December 1995 was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
حسبت التكاليف التقديرية المنقحة لفترة اﻟ ٦,٧ أشهر المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عند اﻻقتضاء، على أساس المعالم الرئيسية للتكاليف المبينة أدناه
(d) To establish and strengthen the assistance network for women in situations of violence at the municipal and/or regional level through public consortia(where applicable);
(د) إنشاء وتعزيز شبكة تقديم المساعدة للمرأة في حالات العنف على المستوى البلدي و/أو الإقليمي من خلال اتحادات عامة(حيثما اقتضى ذلك)
Customer support, file hosting and delivery, VAT handling(as and where applicable) etc. are some of the other features provided by Paddle.
دعم العملاء، واستضافة الملفات وتسليمها، التعامل مع ضريبة القيمة المضافة(كما وحيثما ينطبق) وما إلى ذلك هي بعض الميزات الأخرى التي يوفرها Paddle
The system is designed to enable potential beneficiaries to view and search for event information, apply and/or register and, where applicable, pay online.
وقد صُمِّم النظام لتمكين المستفيدين المحتملين من استعراض وبحث المعلومات المتعلقة بالوقائع، وتطبيقها و/أو تسجيلها ودفع تكاليفها- حيثما كان ذلك منطبقاً- بواسطة الحاسوب
These delegations encouraged all member States of the United Nations to participate in the Register, including the submission of nil reports where applicable.
وشجعت هذه الوفود كافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على المشاركة في هذا السجل بما في ذلك تقديم تقارير بعدم وجود بيانات تبلغ عند اﻻقتضاء
UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO, the implementation of which is ongoing within the available budgetary resources.
تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما انطبقت على اليونيدو؛ علماً بأنَّ هذه التوصيات جارٍ تنفيذها في حدود موارد الميزانية المتاحة
Ensure effective use of national plans and poverty reduction strategy papers(where applicable) as instruments for contributing to achievement of millennium development goals at country level.
كفالة الاستخدام الفعال للخطط الوطنية والورقات الاستراتيجية لتخفيف وطأة الفقر(حيثما تنطبق) كأدوات للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري
Develop UNDAF and results matrix, where applicable, as common programming tool for contributions of funds and programmes towards achieving the Millennium Development Goals.
تطوير إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفة النتائج، حيثما تنطبق، باعتبارها أداة للبرمجة المشتركة لمساهمات الصناديق والبرامج في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
UNIDO concurs with the report and supports the recommendations made, where applicable to UNIDO and subject to available funds and management priorities.
تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيِّد التوصيات المقدَّمة، حيثما انطبقت على اليونيدو ورهناً بتوافر الأموال اللازمة وبالأولويات الإدارية
UNIDO concurs with the report and accompanying notes and supports the implementation of the recommendations made, where applicable to UNIDO and within the available budgetary resources.
تتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير والمذكِّرات المرافقة له وتؤيِّد تنفيذ التوصيات المقدَّمة، حيثما انطبقت على اليونيدو وفي حدود موارد الميزانية المتاحة
Such information will enable it to identify any remaining gaps, in particular in the implementation of the mandatory provisions of the Convention, and to consider ways of remedying that situation, where applicable through the provision of technical assistance.
وسوف تُمكّنه تلك المعلومات من استبانة ما تبقّى من ثغرات، ولا سيما في تنفيذ الأحكام الإلزامية في الاتفاقية، ومن النظر في سُبل تصحيح ذلك الوضع، من خلال تقديم المساعدة التقنية عند الاقتضاء
Results: 1836, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic