ALSO CONTINUED in Bulgarian translation

['ɔːlsəʊ kən'tinjuːd]
['ɔːlsəʊ kən'tinjuːd]
също продължи
also continued
also lasted
също продължават
also continue
also go on
have also kept
също продължиха
also continued
също продължава
also continues
also keeps
too , continues
also persists
also lasts
also remains

Examples of using Also continued in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The latter also continued its downward path, although it has only fallen by 7 to 9 percentage points over the same period of time.
В еврозоната нивата също продължиха да намаляват, въпреки че за същия период спадът с е само със 7-9 процентни пункта.
Later, the acoustic break also continued with a breezy solo rendition of"Home to Mama"
По-късно, акустичната почивка също продължава със свежото соло изпълнение на„Home to mama“
His also continued to devise important new inventions,
Неговата също продължават да разработват нови важни изобретения,
This business was successful and he also continued renting the market until 1881, when he was unable to secure a renewal of the lease on sufficiently favourable terms.
Това предприятие е било успешно, и той също продължи да наемете пазара до 1881 г.- в годината Коулу не успя да поднови договора за наем на достатъчно благоприятни условия.
The local brands also continued to perform well,
Местните марки също продължиха да се представят добре,
the war against Assad also continued.
войната срещу Асад също продължава.
The non-Mandarin speakers in southern China also continued to use their local languages for each and every aspect of life.
Говорещите различни от мандарин езици в Южен Китай също продължават да използват езиците си за всички възможни нужди.
Construction investment, both residential and non-residential, also continued improving, albeit from low levels,
Инвестициите в строителството- както жилищното, така и нежилищното- също продължиха да се увеличават, макар и от ниски равнища,
the war against Assad also continued.
войната срещу Асад също продължава.
Those who didn't speak Mandarin in Southern China also continued using their local languages throughout their lifetime.
Говорещите различни от мандарин езици в Южен Китай също продължават да използват езиците си за всички възможни нужди.
Trade negotiations also continued to influence, as well as the Trump and Kim meeting in Vietnam.
Търговските преговори също продължиха да оказват влияние, както и срещата между Trump и Kim във Виетнам.
his important series of six papers in Mathematische Annalen also continued to appear.
си серия от шест важни документи в Mathematische Annalen също продължават да се появяват.
The local brands also continued to perform well,
Местните марки също продължиха да се представят добре,
The ECB also continued to publish on its website an overview of currently active macroprudential measures in countries subject to ECB Banking Supervision.
ЕЦБ продължи също да публикува в уебсайта си преглед на действащите макропруденциални мерки в държавите, подлежащи на банков надзор от страна на ЕЦБ.
After the award of her doctorate she earned some money by tutoring but also continued to work hard on her mathematics,
След възлагане на нейната докторска степен тя спечелени пари от уроци, но също така продължи да работи усърдно за по нея математика,
The business also continued to build heavy duty diesel engines for marine
Компанията също така продължава да произвежда тежки дизелови двигатели за морски
The Agency also continued to collaborate closely with DG Environment,
Агенцията също така продължи да работи в тясно сътрудничество с ГД„Околна среда“,
He also continued to produce good work on the theory of oscillations
Той също така продължава да произвеждат добра работа по теория на колебания
North Korea also continued a trend in using cyber attacks to illegally force the transfer of funds from financial institutions
Северна Корея продължава и тенденцията да използва кибератаки за„незаконно принудително прехвърляне на средства от финансови институции
The next day, the pain also continued, came back to the clinic,
На следващия ден болката продължи и се върна в клиниката,
Results: 69, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian