SHOULD ENABLE in Bulgarian translation

[ʃʊd i'neibl]
[ʃʊd i'neibl]
следва да позволи
should allow
should enable
should permit
трябва да даде възможност
should enable
must enable
should allow
ought to allow
must allow
should empower
ought to enable
needs to enable
shall enable
трябва да позволят
should allow
must allow
should enable
need to allow
should let
must enable
следва да позволява
should allow
should enable
трябва да позволяват
should allow
must allow
must permit
should enable
must enable
need to allow
shall allow
should permit
have to allow
трябва да дава възможност
must enable
must allow
should enable
shall allow
should allow
must make it possible
трябва да помогне
should help
have to help
must help
need to help
is supposed to help
should assist
's got to help
must assist
ought to help
should aid
следва да дадат възможност
should enable
should allow
should allow the possibility
следва да позволят
трябва да дадат възможност
следва да дават възможност
следва да позволяват
трябва да дават възможност

Examples of using Should enable in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should enable the financial system to act on it in an effective way.
Тя следва да позволява на финансовата система да действа ефективно за осъществяването на тази задача.
The broader scope of the common legal framework for business statistics should enable the integration of interdependent production processes drawing upon multiple sources.
По-широкият обхват на общата правна рамка за бизнес статистиката следва да даде възможност за интегриране на взаимозависими процеси на изготвяне на статистика, които се основават на множество източници.
The controller should enable the data protection officer to take part in advanced training measures to maintain the specialised knowledge required to perform his or her duties.
Администраторът следва да дава възможност на длъжностното лице по защита на данните да участва в обучения на високо ниво за поддържане на специализираните знания, необходими за изпълняване на неговите задължения.
This information should improve the diagnosis of contact allergies among consumers and should enable them to avoid the use of cosmetic products which they do not tolerate.
Тази информация следва да подобри диагностицирането на контактните алергии при потребителите и следва да им позволи да избягват употребата на козметични продукти, към които те имат непоносимост.
To avoid this, the user should enable the feature named homepage protection and there will be
За да избегнете това, потребителят трябва да даде възможност на функция, наречена защита на началната страница
The safety features should enable the verification of every pack of medicine that is supplied, regardless of the method of supply used,
Показателите за безопасна употреба трябва да позволяват проверката на всяка доставена опаковка с лекарството независимо от метода на доставяне,
The asset separation tool should enable authorities to transfer assets, rights
Инструментът за обособяване на активи следва да позволява на органите да прехвърлят на отделно дружество активи,
Such a mechanism should enable the user to ascertain why the content concerned has been subject to measures
Подобен механизъм следва да дава възможност на ползвателя да провери защо въпросното съдържание е било предмет на мерки
The establishment of the Authority should enable Member States to become more closely involved in scientific procedures.
Създаването на органа следва да даде възможност за по-тясно участие на държавите-членки в научните процедури.
The proposed measures should enable the financing of the Europe 2020 strategy objectives
Предложените мерки трябва да позволят финансиране на целите на стратегията„Европа 2020“
Durable media should enable the consumer to store the information for as long as it is necessary for him to protect his interests stemming from his relationship with the trader.
Траен носител следва да позволи на потребителя да съхранява информацията за толкова дълго, колкото му е необходимо за защитата на неговите интереси, произтичащи от правоотношението с търговеца.
The shield should enable the spacecraft to survive its close shave with the center of our solar system,
Щитът трябва да даде възможност на космическия кораб да оцелее при близостта му с центъра на нашата слънчева система,
Durable media should enable the consumer to store the information for as long as it is necessary for him to protect his interests stemming from his relationship with the trader.
Трайният носител следва да позволява на потребителя да съхранява информацията толкова дълго, колкото му е необходимо за защитата на неговите интереси, произтичащи от правоотношението му с търговеца.
This should enable the Commission to propose measures for more efficient spectrum use to ensure sustainable wireless connectivity.
Описът следва да даде възможност на Комисията да предложи мерки за по-ефективно използване на спектъра с цел осигуряване на устойчива безжична свързаност.
Considers that the regulatory framework should enable industries to embrace
Счита, че регулаторната рамка следва да дава възможност на отраслите да възприемат
target values should enable the objectives of an OP to be understood
целевите стойности трябва да позволяват разбиране на целите на оперативната програма
It should enable the driver to operate as safely
То трябва да дава възможност на водача да работи възможно най-безопасно
The continuation of its current reform path should enable Bulgaria to cope with competitive pressure
Продължаването на настоящия ход на реформите, следва да позволи на България да се справи с конкурентния натиск
A statement by the liquidator of the bank, which should enable the borrower to the list.
Декларация от ликвидатора на банка, която трябва да даде възможност на кредитополучателя към списъка.
Apple is making changes to the core of how the browser works-- surprisingly strong changes that should enable greater privacy," Kevin Beaumont, a cyber-security expert, was quoted as saying by the BBC.
Apple прави промени в ядрото на работа на браузъра- изненадващо силни промени, които трябва да позволят по-голяма конфиденциалност“, коментира експертът по киберсигурност Кевин Баумънт.
Results: 252, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian