STAYED UP in Bulgarian translation

[steid ʌp]
[steid ʌp]
останали до
stay up to
remained until
stood until
left to
стоеше до
stood by
stood next to
sitting next to
stayed up
standing near
was next to
остана до
stay up to
remained until
stood until
left to
остава будна
stays up
будувах

Examples of using Stayed up in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You stayed up.
So we stayed up there.
И така ние останахме там.
She stayed up late to make sure you got home safe
Тя стоеше до късно, за да се увери, че си се прибрал у дома
She stayed up way past her bedtime to make sure you got home safe,
Тя стоеше до късно, за да се увери, че си се прибрал у дома
Because we both know that if I would just stayed up and studied all night.
Защото и двамата знаем, че ако само будувах и учех по цяла вечер щях да.
Rivest stayed up all night, preparing the manuscript describing the code before he handed it to Adleman.
Rivest остана до всички вечер, подготовката на ръкописа, описващ код преди той да го връчи Adleman.
I usually make sure all the inside doors are locked up, but Aubrey stayed up late and.
Обикновено аз се уверявам, че всяка от вратите е заключена, но Обри остана до късно и.
Mom got all the supplies from the store and then stayed up late to put it together.
Мама взе висчки неща от магазина и стоя до късно, за да я направи.
Late for work, because stayed up all night… trying to figure out how to apologize to charles… without actually having to say I'm sorry.
Закъснях за работа, защото стоях будна цяла нощ, опитвайки се да измисля как да с извиня на Чарлз, въпреки, че няма за какво.
He stayed up late copying sophocles'"the chorus" from"ajax," Where the hero ponders his fate far from home.
Той остава до късно, копирайки откъс от"Аякс" на Софокъл, в който героят размишлява над съдбата си далеч от дома.
The beef price has stayed up there, it's come off some,
Цената на говеждо месо е останал там, то е дошло от някои,
Big Jim stayed up all night… fixing the wiring on that tree… and Placerville turned on
Големия Джим остана през нощта… за да поправи жиците на дървото…
And you stayed up with me and talked to me and cried with me,
Остана с мен, говорихме си, плака с мен
that time we stayed up all night, that time with the golf cart,
времето, когато стояхме будни посред нощ, времето с голф картата,
And who stayed up with you all night drinking absinthe
А кой стоя с теб цяла нощ,
What's the last thing you stayed up half the night reading because it was so good you couldn't put it down?”.
Че е"Коя е последната книга, която ви държа будни до посред нощ, защото бе/е толкова добра, че не можахте да я оставите?".
She stayed up late to make sure you got home safe
Тя остава до късно, за да се увери, че ще се приберете у дома
What is the last thing you stayed up half the night reading because it was so good you couldn't put it down?
Че е"Коя е последната книга, която ви държа будни до посред нощ, защото бе/е толкова добра, че не можахте да я оставите?"?
She stayed up two days and nights dosing me with quinine…
Тя стоя две вечери и дни, тъпчейки ме с хинин…
Last Night, I Stayed Up Alone And Watched Starving Teenage Girls Vying To Be Supermodels.
Ако ти беше приятелка… Снощи стоях сама и гледах анорексички, опитващи се да станат модели.
Results: 67, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian