THE COMMITMENTS in Croatian translation

[ðə kə'mitmənts]
[ðə kə'mitmənts]
obveze
obligation
duty
responsibility
to-do
todo
mandatory
undertaking
commitments
liabilities
appointments
commitments
obavezama
obligation
commitment
responsibility
duty
to-do
liability
thing
chores
strings
obligated
obveza
obligation
duty
responsibility
to-do
todo
mandatory
undertaking
commitments
liabilities
appointments
obvezama
obligation
duty
responsibility
to-do
todo
mandatory
undertaking
commitments
liabilities
appointments

Examples of using The commitments in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, we commend the COP24 Presidency to formally acknowledge the commitments and achievements of local
Povrh toga, preporučujemo predsjedništvu konferencije COP24 da u završnoj deklaraciji s konferencije službeno primi na znanje obveze i postignuća lokalnih
At the same time, it seems advisable for the Commission to monitor whether the commitments of car rental companies have been met,
Istodobno se čini uputnim da Komisija prati hoće li poduzeća za iznajmljivanje automobila ispuniti svoje obveze, pri čemu nije riječ samo o proizvodima osiguranja,
For example, the Commission will work with Member States to strengthen cooperation with selected third-countries to fulfil the commitments of the Action Plan signed at the Valletta Summit on Migration in November 201523,
Na primjer, Komisija će surađivati s državama članicama radi jačanja suradnje s odabranim trećim zemljama kako bi ispunila obveze iz Akcijskog plana potpisanog na sastanku na vrhu u Valletti o migracijama u studenome 2015.23,
In view of the implementation of the commitments on resettlement, the Commission will give further financial support to Member States in organising effective pre-departure measures,
U okviru provedbe obveza u pogledu preseljenja Komisija će pružiti dodatnu financijsku potporu državama članicama za organizaciju djelotvornih mjera prije odlaska
Croatia shall fulfil the commitments according to the EU Directive on the promotion of the use of energy from renewable sources on the share of renewable energy sources,
Republika Hrvatska će ispuniti obveze prema prijedlogu Direktive Europske unije o poticanju obnovljivih izvora energije o udjelu obnovljivih izvora energije,
In line with the commitments in the framework of the United Nations, Member States are
U skladu s obvezama u okviru Ujedinjenih naroda države članice pozivaju se
In view of possible changes to the law during the period of the commitments resulting in the modification of the baseline, provision should be
Uzimajući u obzir moguće izmjene zakona tijekom razdoblja važenja obveza koje dovode do izmjene referentne razine,
In order to meet the commitments allocated so far under the relocation scheme,
Kako bi se ispunile obveze koje su dosad dodijeljene u okviru programa premještanja,
In view of possible changes to the law during the period of the commitments resulting in the modification of the baseline, provision should be
Uzimajući u obzir moguće izmjene zakonodavstva tijekom razdoblja važenja obveza koje dovode do izmjene referentne razine,
at least the same emissions-reduction trajectory should apply as of 1 January 2031 allowing for the continued decarbonisation of the sector in line with the commitments under the Paris Agreement.
trebala bi se primjenjivati u najmanju ruku ista putanja smanjenja emisija, čime bi se omogućila kontinuirana dekarbonizacija sektora u skladu s obvezama iz Pariškog sporazuma.
The Union shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local
Ne dovodeći u pitanje uzajamna financijska jamstva za zajedničku provedbu određenog projekta, Unija ne snosi nikakvu odgovornost niti preuzima obveze središnjih vlasti,
In view of possible changes in legislation during the period of the commitments that have as a result the modification of the baseline, provision should be
Uzimajući u obzir moguće izmjene zakonodavstva tijekom razdoblja važenja obveza koje dovode do izmjene referentne razine,
is no longer able to meet the commitments referred to in Articles 1 and 2 of the
više nije u mogućnosti ispunjavati obveze iz članaka 1. i 2. Protokola o stalnoj strukturiranoj suradnji,
In view of possible changes in legislation during the period of the commitments that have as a result the modification of the baseline, provision should be
Uzimajući u obzir moguće izmjene zakona tijekom razdoblja važenja obveza koje dovode do izmjene referentne razine,
The commitments in this Memorandum are made based on the common understanding by the European Commission
Obveze iz ovog memoranduma temelje se na dogovoru Europske komisije i vlade SAD-a
Trade and investment will play a profound role in realising the SDGs and the commitments of the Paris Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change UNFCCC COP 21.
Trgovina i ulaganja imat će važnu ulogu u ostvarivanju ciljeva održivog razvoja i obveza Konferencije stranaka Okvirne konvencije UN-a o klimatskim promjenama u Parizu UNFCCC COP 21.
That assessment was all the more justified because the commitments at issue had a harmful effect on cultural diversity within the EEA as a whole owing to the loss of revenues that broadcasters might allocate to the making of European films.
Ta je ocjena tim više opravdana jer sporne obveze imaju štetan učinak na kulturološku raznolikost unutar cijelog EGP‑a zbog gubitka prihoda koje bi televizijske kuće mogle namijeniti snimanju europskih filmova.
This Directive aims to contribute to fulfilling the commitments of the European Community and its Member States more effectively,
Cilj je ove Direktive doprinijeti učinkovitijem ispunjavanju obveza Europske zajednice i njezinih država članica putem učinkovitog
The commitments common to both those establishments related to the management of existing assets,
Zajedničke obveze tih dviju institucija odnosile su se na upravljanje postojećom imovinom,
I will immediately get rid of the commitments that took over earlier- to take
ja odmah ćete dobiti osloboditi od obveza koje su tijekom ranije-
Results: 128, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian