WOULD SET in Croatian translation

[wʊd set]
[wʊd set]
bi postavio
bi unazadilo
bi postavili

Examples of using Would set in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The candidacy status would set Serbia on a formal path to EU accession,
Status kandidata usmjerio bi Srbiju na službeni put prema pristupanju EU,
The proposed procedure would set a time frame of 20 days for filing a request for challenge starting from the moment when the critical details have been learnt.
Predloženi postupak će odrediti vremenski okvir 20 dana za podnošenje zahtjeva za izazov, počevši od trenutka kada su naučili kritični detalji.
I'm sure your wife… would set your health above a gold loop. Don't be a silly puffin.
Tvojoj je ženi milije tvoje zdravlje nego zlatna karika.-Ne budali.
They would set on you, and she would be in the thick of it trying to stop them.
Oni su se namjerili na tebe a ona će se ubiti pokušavajući ih zaustaviti.
Just so he knows we're thinking of him. I thought I would set Tim's place at the table.
Mislila sam da stavim i Timov tanjur na što samo da zna da mislimo na njega.
and then would set out to authenticate and document the evidence.
od svojih subjekata i onda bi krenuo u provjeru autentičnosti
They would set on you and she would be in the thick of it, tryin' to stop them.
Oni se se namjerili na tebe a ona će se ubiti pokušavajući ih zaustaviti.
in his righteousness, would set himself upon taking from me.
Bi se postaviti na uzimanje od mene.
Sir I knew her father… the poor things had to go away I was a freckled teen… she would set this city on fire and flown.
Gospodine, ja poznajem njenog oca. Zbog siromaštva je morao da se preseli. Bio sam pegavi tinejdzer. Ona će zapaliti ovaj grad vatrom i poleteti.
Their lrgun soldiers and rolled them down the hill so they would set fire to our villagers. made barrel bombs filled with petrol.
Irgunske jedinice su napunile burad petrolom i spustile ih niz brdo… da bi zapalili naše seljake.
arguing that admitting this material not only violates his client's Fourth Amendment rights, but would set a dangerous precedent for the rights to privacy of all citizens.
tvrdeći da prihvaćanje tog materijala ne samo krši prava iz četvrtog amandmana, već će postaviti opasan presedan za prava na privatnost svih građana.
Blues was Elvis's first film in two years, following his return from the army, and would set the tone for future films-a few girls,
Blues je bio prvi Elvisov film u dvije godine nakon povratka iz vojske, te će postaviti uzor za sljedeće filmove- nekoliko djevojaka,
And, uh, on Christmas eve and then early in the morning we would wake up and have, you know, something to open before… my parents would set our stockings at the end of the bed, everybody else.
Moji roditelji bi postavili naša čarapa na kraju kreveta, a rano ujutro bismo se probudili i imali, svi ostali. I, uh, na Božić znaš, nešto prije.
My parents would set our stockings at the end of the bed,
Moji roditelji bi postavili naša čarapa na kraju kreveta,
Kosovo's independence must be achieved through a UN Security Council resolution that would set the stage for recognition
Neovisnost Kosova mora se postići putem rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a kojom bi se postavili uvjeti za priznanje
the United States, would set a new date for talks.
Sjedinjene Države, odrediti novi datum za početak razgovora.
You know, it is weird… that Phoebe would set me up on a date that was awful… on the same night Joey set you up on a date that didn't even show.
Ženu koja se nije ni pojavila. Znaš, čudno je… da mi je Phoebe namjestila spoj koji je bio užasan… iste večeri kad je Joey tebi namjestio.
a transitional government that would set a‘suitable' date for democratic elections;
prijelaznu vladu koja bi odredila„prikladan” datum za održavanje demokratskih izbora;
the Union would have a council of heads of state and government that would set strategic policy guidelines,
bi imala vijeće sastavljeno od šefova država i vladu koja bi određivala strateške političke smjernice,
Instead, it would set a maximum cap on court fees for applications under the Regulation, calculated as a percentage of
Umjesto toga, njome će se odrediti maksimalna gornja granica sudskih pristojbi za zahtjeve u skladu s Uredbom izračunata
Results: 50, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian