CONFISCATING in Czech translation

['kɒnfiskeitiŋ]
['kɒnfiskeitiŋ]
zabavení
seizure
confiscation
confiscating
foreclosure
forfeiture
seizing
zabavování
seizure
confiscation
confiscating
seizing
requisitioning
konfiskace
confiscation
seizures
confiscating
foreclosure
forfeiture
zabavila
confiscated
seized
took
foreclosed
distracted
occupied
to entertain
has been impounded
to amuse
konfiskaci
seizure
confiscation
foreclosure
confiscating
seizing
of forfeiture
zabavujeme
we're commandeering
we're seizing
we're taking
we're confiscating
zkonfiskovali
confiscated
they have impounded
konfiskací
confiscating
seizures
zabavovat
entertaining
seizing
confiscate
taking

Examples of using Confiscating in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Freezing and confiscating terrorist assets Amend legislation to unconditionally allow for freezing of funds
Zmrazování a zabavování teroristického majetku Novelizovat legislativu, aby bylo umožněno bezpodmínečné
dagger by just explaining why you were confiscating the footage.
dýka pouhým vysvětlením, proč jste byli zabavení záběry.
Who would think the reward for confiscating an opium shipment would be additional duty guarding it?
Kdo by si myslel, že odměna pro zabavování zásilky opia bude střežit ji?
encouraging seizing and confiscating the proceeds and assets resulting from trafficking.
podporuje zabavení a konfiskaci výnosů a zisků z takového obchodování.
We aim to reduce the trafficking of this species that is considered an"absolutely protected species" under current Indonesian legislation by cooperation on confiscating the animals and their rehabilitation in rescue centre.
Redukovat obchod s tímto podle indonéské legislativy absolutně chráněným druhem chceme pomocí spolupráce na zabavování zvířat a jejich rehabilitací v záchranném centru.
Power to identify and trace property The responsibility for searching for, safeguarding and confiscating proceeds from criminal activities belongs to the law enforcement agencies.
Pravomoc identifikovat a sledovat majetek Hlavní tíže odpovědnosti za vyhledávání, zajišťování a konfiskaci výnosů z trestné činnosti leží na orgánech činných v trestním řízení.
They even apprehended an entire syndicate after 2 months undercover, confiscating 2 kilograms of meth
Po 2 měsíční práci v utajení zadrželi celý syndikát, zkonfiskovali 2 kila metamfetaminu
to oversee this process, we began by freezing the family's accounts and confiscating their assets.
začali jsme s okamžitým zmrazením rodinných účtů a konfiskací jejich majetku.
Would be additional duty guarding it. You wouldn't think the reward for confiscating an opium shipment.
Kdo by si myslel, že odměna pro zabavování zásilky opia bude střežit ji.
And doing your job for you. They even apprehended an entire syndicate after 2 months undercover, confiscating 2 kilograms of meth.
Po 2 měsíční práci v utajení zadrželi celý syndikát, zkonfiskovali 2 kila metamfetaminu a tím udělali i vaši práci.
And doing your job for you. confiscating 2 kilograms of meth They even apprehended an entire syndicate after 2 months undercover.
Po 2 měsíční práci v utajení zadrželi celý syndikát, zkonfiskovali 2 kila metamfetaminu a tím udělali i vaši práci.
They raided the archbishop's palace in Malines during a meeting of Catholic bishops, confiscating their telephones, computers
Vtrhla do arcibiskupského paláce v Mechelenu v době, kdy tam probíhalo setkání katolických biskupů- byly zabaveny jejich telefony, počítače
In the name of this High Tribunal sentencing them to bear the costs and confiscating their goods we condemn Odile Dufrain for the benefit of this judiciary to be burned alive until their bodies are reduced to ashes,
Trestáme je zaplacením nákladů a konfiskací jejich majetku odsuzujeme Odile Dufrainovou a Pierril Fillé, Ve jménu tohoto Tribunálu ve prospěch tohoto soudu. k upálení zaživa, dokud jejich těla nelehnou popelem,
sentencing them to bear the costs and confiscating their goods for the benefit of this judiciary.
trestáme je zaplacením nákladů a konfiskací jejich majetku ve prospěch tohoto soudu.
there are a great many differences in the conditions for confiscating a driving licence among the Member States,
existuje velmi mnoho rozdílů v podmínkách pro zabavení řidičského průkazu v členských státech
Study date? This is what the FBI confiscated from Kirk's estate?
Tohle FBI zabavila v Kirkově domě. Studujete?
We have confiscated your car and its contents.
Zkonfiskovali jsme váš vůz i jeho obsah.
Confiscated all of our estate. After the war, the Korean government.
Zabavila všechny naše nemovitosti. Korejská vláda po válce.
We have confiscated your weapons.
Zkonfiskovali jsme zbraně.
The Korean government confiscated all of our estate. After the war.
Zabavila všechny naše nemovitosti. Korejská vláda po válce.
Results: 45, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech