DARK CLOUDS in Czech translation

[dɑːk klaʊdz]
[dɑːk klaʊdz]
temné mraky
dark clouds
darkening clouds
tmavé mraky
dark clouds
temná mračna
dark clouds
černé mraky
black clouds
dark clouds
tmavá oblaka

Examples of using Dark clouds in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dark clouds on the psychic horizon.
Temná mračna na duševním horizontu.
Dark clouds of puberty on the horizon.
Temné oblaky puberty na obzoru.
Look, those dark clouds in the east are enshrouding the sun.
Na ty temné mraky na východě. Zahalují slunce.
There were dark clouds, lightning.
Byly v nich temné mraky, blesky.
Look, those dark clouds in the east are enshrouding the sun.
Na ty temné mraky na východě.
Those dark clouds in the east.
Na ty temné mraky na východě.
She looked up and saw dark clouds… forming on the horizon in every direction.
Vzhlédla a spatřila temná oblaka… shlukující se na obzoru ve všech směrech.
Whatever's going on we will find our answers under those dark clouds.
Ať už se děje cokoli Odpovědi na své otázky, nalezneme pod těmi temnými oblaky.
These dark clouds are proud of taking your life,
Tyto temné mraky jsou povzneseny na užívání tvého života.
With that, dark clouds began to form in the skies over Basra…
A tak, se počala temná mračna plížit nad Basrou… a lid,
When the summer's over And the dark clouds hide the sun Neither you
Když je léto za námi a temné mraky schovají slunce,
When these dark clouds were gathering,
Když se blížily temné mraky, podnikl jsem opatření,
Madam President, dark clouds of Islamic extremism are gathering over the whole world and, in particular, over the Middle East.
Paní předsedající, nad celým světem, a obzvláště nad Středním východem, se stahují temná mračna islámského extremismu.
the Tuatha Dé Danann were a race of supernatural beings that came to Ireland riding on dark clouds.
Tuatha Dé Danann byla rasa nadpřirozených bytostí, které přišli do Irska jízdou na temných mracích.
Are these dark lines, these dark clouds running through it, an absence of stars.
Když si uděláte snímek Mléčné dráhy, tmavá mračna, která ji zakrývají, místa bez hvězd.
through this to clear our mind of the dark clouds and persistent thoughts that clutter it.
tím vyčistit naší mysl od tmavých mraků a neodbytných myšlenek, které ji zahlcují.
The dark clouds of divisive hate
Temná mračna rozvratné nenávisti
There's always been some thing, like a dark cloud hanging over me.
Pořád tu bylo něco jako temná mračna visící nade mnou.
And a dark cloud descends.
A objevují se tmavé mraky.
I sensed a dark cloud.
Cítil jsem temná mračna.
Results: 47, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech