DESERVING in Czech translation

[di'z3ːviŋ]
[di'z3ːviŋ]
si zaslouží
deserves
merits
worthy
earned
zasloužíš si
you deserve
you have earned
zasloužilých
deserving
meritorious
zasluhující
deserving
worthy
si zasluhuje
deserves
merits
is worthy
zaslouženého
deserving
si zasloužil
he deserved
earned
to merit
worthy
si zasloužili
they deserved
earned
to merit
si zasloužíš
you deserve
you have earned
you're worthy
you're worth
zasloužilé
deserving
worthy

Examples of using Deserving in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Five names. Those most deserving of vengeance.
Těch, co si nejvíce zasloužili pomstu. Pět jmen.
Good fortune to Capua, and all its deserving citizens.
Mnoho štěstí pro Capuu a všechny její zasloužilé občany.
I'm not gonna die no more. Who's deserving of this little,?
Už neumřu! Kdopak by si ji zasloužil?
Deserving of a warrior's death. Yet you're still a warrior.
Přesto jsi válečník a zasloužíš si smrt válečníka.
Because there's a dead body deserving of respect right in front of you.- I should hope not.
To doufám, když je před vámi mrtvé tělo zasluhující úctu.
Listen to me, the only things deserving of such violence… Are demons and heathens.
Poslouchejte, jediné věci, které si zasluhují takové násilí jsou démoni a nevěřící.
Those most deserving of vengeance. Five names.
Těch, co si nejvíce zasloužili pomstu. Pět jmen.
I will remove myself to less deserving company.
Přesunu se do méně zasloužilé společnosti.
I didn't think that I was capable or Deserving of love.
Nemyslel jsem si, že bych byl schopen, nebo si zasloužil lásku.
Yet you're still a warrior… deserving of a warrior's death.
Přesto jsi válečník a zasloužíš si smrt válečníka.
Every moment, these puppies grow older and less deserving of our attention.
S každým unikajícím momentem, tahle štěňátka rostou a stárnou a méně si zasluhují naši pozornost.
And I have lived when others more deserving of life have perished.
A přežil jsem, zatímco jiní, kteří si spíš zasloužili žít, umírali.
I just don't think Captain Jack was a deserving character for a spin-off.
Prostě si nemyslím, že kapitán Jack byl tak úžasnou postavou, aby si zasloužil spin-off.
Frankly, there is no-one on this earth more deserving of a good kicking than you, Henry.
Upřímně, nikdo na světě by si nezasloužil nakopat víc jako ty, Henry.
Probably deserving of a better man.
Asi si zasloužila lepšího chlapa.
But hardly deserving of such a paragon of womanhood as Mrs Bayham Badger.
Ale jen stěží si zasloužím takový příklad ženství, jakým je paní Badgerová.
Deserving of what?
Co si zasloužím?
More deserving than anyone else?
Zaslouží si víc, než ostatní?
Were they any more or less deserving of death?
Zasloužili si zemřít méně nebo více?
One that there is none more deserving of.
Které si nikdo nezaslouží víc.
Results: 242, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Czech