ELECTORAL PROCESS in Czech translation

[i'lektərəl 'prəʊses]
[i'lektərəl 'prəʊses]
volební proces
electoral process
election process
election procedures
volebního procesu
electoral process
election process
election procedures
volebním procesu
electoral process
election process
election procedures
volebnímu procesu
electoral process
election process
election procedures

Examples of using Electoral process in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hope that the forthcoming electoral process can further consolidate the democratic institutions
že nadcházející volební proces pomůže dále konsolidovat demokratické instituce
I agree with the opinion presented in the resolution that the participation of Kosovo Serbs in the electoral process is an indispensable element aimed at preventing the Kosovo Serbian community from being marginalised.
Souhlasím s názorem, který je uveden v usnesení, že účast kosovských Srbů ve volebním procesu je naprosto nezbytným předpokladem pro to, aby komunita kosovských Srbů nebyla odsouvána na okraj zájmu.
must do its utmost to give strong support to a fair and transparent electoral process in order to ensure the stability
musí udělat vše, co je v jejích silách, aby výrazně podpořila poctivý a transparentní volební proces s cílem zajistit stabilitu
we hope that they will genuinely have a successful outcome which will allow the European Union to have a presence in the electoral process.
do vašich diplomatických kroků a do vaší snahy a doufáme, že výsledek bude úspěšný a umožní přítomnost Evropské unie při volebním procesu.
an overall lack of public confidence in the democratic and electoral process.
o celkový nedostatek důvěry veřejnosti v demokratický volební proces.
Ladies and gentlemen, honorable colleagues… and, specifically, to talk about the work about the power of big data and psychographics in the electoral process that we contributed to Senator Cruz's it's my privilege to speak to you today.
A obzvláště pak o práci, Dámy a pánové, vážení kolegové, mám dnes tu čest promluvit k vám ohledně vlivu data a psychografiky při volebních procesech.
We also welcome the redeployment by the SADC of an electoral observation mission to cover the ongoing electoral process immediately and until its completion, while regretting that
Vítáme také přesun volební pozorovatelské mise ze strany SADC s cílem okamžitě dohlížet na probíhající volební proces až do jeho ukončení.
I feel I should mention that, due to being involved in the internal electoral process of my national party,
Nutně se musím zmínit o tom, že kvůli svému zapojení do vnitřního volebního procesu mé národní strany,
conducive to national reconciliation, may jeopardise the electoral process and could reignite conflicts.
může ohrozit průběh voleb a mohlo by znovu roznítit konflikty.
respect for human rights, reinstating Mr Zelaya as an indispensable precondition for the legitimacy of the electoral process.
znovuuvedení prezidenta Zelayi do úřadu je nezbytnou podmínkou legitimity tohoto volebního procesu.
When the electoral process was suspended in January, I think most
Když byl v lednu pozastaven volební proces, myslím, že většina z nás doufala,
it is worth noting that the recent electoral observation mission sent by the European Union to the last presidential election in Venezuela considered that the electoral process in general complied with international standards
stojí také za zmínku, že nedávná volební pozorovací mise, kterou vyslala EU na poslední prezidentské volby ve Venezuele, konstatovala, že volební proces obecně vyhovoval mezinárodním normám
led by Burma's Buddhist monks, and the constant repression in the country, it is not surprising that the military junta tries to shroud its despotic tendencies in pseudo-democratic measures such as the sham electoral process of the referendum.
neustálému útlaku v zemi není překvapivé, že se vojenská junta snaží své despotické sklony zakrýt pseudodemokratickými opatřeními, jako je fingovaný volební proces všelidového hlasování.
a government that attempts to build an electoral process in 2009, I believe that such a government is one that the European Union should support.
která se pokusí vytvořit volební proces v roce 2009, věřím, že takovou vládu by měla Evropská unie podpořit.
Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Když provedeme analýzu všech politických a volebních procesů v posledních měsících.
political parties, and electoral processes.
politických stran a volebních procesů.
It is worth noting that in the last few years several democratic electoral processes have taken place in Venezuela.
Stojí za to si povšimnout, že za posledních několik let došlo ve Venezuele k několika demokratickým volebním procesům.
The Russian authorities are well aware that the European Union will be following the 2011 and 2012 electoral processes very closely.
Ruské orgány si dobře uvědomují, že Evropská unie bude velmi důkladně sledovat postup voleb v letech 2011 i 2012.
the Venezuelan people and reaffirmed in 14 electoral processes.
který před deseti lety započali venezuelští občané a který stvrdili ve 14 volebních procesech.
Therefore we cannot, in terms of the democracy and electoral processes we support, have double standards,
Nemůžeme tedy v kontextu demokracie a volebních procesů, jež prosazujeme, měřit dvojím metrem,
Results: 53, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech