FRAMEWORK CONDITIONS in Czech translation

['freimw3ːk kən'diʃnz]
['freimw3ːk kən'diʃnz]
rámcové podmínky
framework conditions
rámcových podmínek
framework conditions

Examples of using Framework conditions in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
secure better framework conditions for innovative businesses throughout the Union,
zajistí lepší rámcové podmínky pro inovativní podniky v celé Unii,
I voted for the European Parliament Resolution for a'Small Business Act' for Europe as it is very important to create better framework conditions aimed at providing an environment promoting innovation by SMEs,
Hlasovala jsem pro usnesení Evropského parlamentu o aktu o malých podnicích pro Evropu, protože je to velmi důležité pro stanovení lepších rámcových podmínek zaměřených na vytvoření prostředí podporujícího inovaci ze strany malých
strengthen the framework conditions for increasing cross-border trade within the European Union,
který na jedné straně posílí rámcové podmínky pro zintenzivnění přeshraničního obchodu v Evropské unii,
but parents- not just women- do not have children because the framework conditions are not right, because they do not have any social security,
lidé ve skutečnosti chtějí mít děti, ale rodiče, nikoliv pouze ženy, nemají děti, protože rámcové podmínky nejsou správně nastaveny, neboť nejsou sociálně zabezpečeni,
calls on the Commission to put forward the necessary initiatives for strengthening the framework conditions with a view to enable the EU to explore new markets through risk-based radical innovations and to reaffirm the
dále Komisi vybízí, aby předložila nezbytné iniciativy pro posílení rámcových podmínek, jež by EU umožnily prozkoumat nové trhy na základě radikálních inovací zohledňujících rizika
Solar Energy Industries Association, delivered extremely interesting presentations on potential as well as economic and legal framework conditions in the area of renewable energies in North America.
Lyle Rawlings, spoluzakladatel a viceprezident společnosti Mid Atlantic Solar Energy Industries Association, o potenciálech a hospodářských a zákonných rámcových podmínkách v oblasti obnovitelných energií v Severní Americe.
I want to ask him about a policy to help framework conditions for research and innovation- which I was rather disappointed to see did not make it into this first draft of 2020,
Rád bych se ho zeptal na politiku týkající se pomoci rámcovým podmínkám pro výzkum a inovace- byl jsem poněkud zklamán, když jsem zjistil, že nebyla do tohoto prvního návrhu 2020 zapracována,
improving framework conditions for industry in order to maintain a strong industrial base
zlepšování rámcových podmínek pro průmysl, které umožní silnou průmyslovou základnu,
We therefore need this kind of framework condition of a social market economy.
Proto potřebujeme takový druh rámcových podmínek sociálně tržního hospodářství.
We must create better framework conditions for farmers.
Musíme zemědělcům vytvořit lepší rámcové podmínky.
For this, new framework conditions need to be defined.
Proto je třeba definovat nové rámcové podmínky.
Politics and society must create the framework conditions for this.
Politici a společnost pro to musí vytvářet rámcové podmínky.
Markets can function only if we create the right framework conditions.
Trhy mohou fungovat pouze, pokud vytvoříme správné rámcové podmínky.
It creates clear framework conditions and rules for alternative investment fund managers.
Vytváří jasné rámcové podmínky a pravidla pro správce alternativních investičních fondů.
It is especially important to accommodate framework conditions for small businesses and for innovation.
Je mimořádně důležité upravit rámcové podmínky pro menší podniky a inovace.
regular pulse checks during the training ensure ideal framework conditions.
pravidelná kontrola pulsu během tréninku zajistí optimální rámcové podmínky.
We are working intensively to ensure that the framework conditions for this industry are stable.
Snažíme se usilovně zajistit, aby rámcové podmínky pro toto průmyslové odvětví byly stabilní.
These states urgently need framework conditions that will allow people to create their own wealth.
Tyto státy naléhavě potřebují rámcové podmínky, které umožní lidem, aby pracovali na svém vlastním blahobytu.
Setting the right framework conditions is vital if we are to meet the Europe 2020 targets.
Stanovení správných rámcových podmínek je nezbytné, pokud máme splnit cíle strategie Evropa 2020.
in particular by improving framework conditions.
to zejména zlepšováním rámcových podmínek.
Results: 218, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech