I'M WONDERING in Czech translation

[aim 'wʌndəriŋ]
[aim 'wʌndəriŋ]
zajímalo by mě
i wonder
i'm curious
i want to know
i would
i'm interested
i have been wondering
i would be interested to know
zajímá mě
i wonder
i'm interested
i care
i'm curious
i'm concerned
i'm intrigued
i want
i ask
přemýšlím
i'm thinking
i wonder
thinking about
i have thought
i will think
říkám si
i wonder
thinking
i say
i tell myself
i
i call myself
i figure
napadlo mě
i thought
i figured
i was wondering
it occurred to me
i just thought i
i thought i might
came to me
i thought maybe i
i was thinkin
it struck me
říkal jsem si
i was wondering
i was thinking
i figured
i told myself
i said
thought i would
i was wonderin
i called myself
jsem zvědavá
i'm curious
i wonder
i'm intrigued
i'm interested
i'm nosy
i'm excited to see
i-i'm curious
we will see
i'm just wondering
divím se
i'm surprised
i wonder
i'm amazed
i can't believe
i marvel
i'm impressed
i'm astonished
přemýšlela jsem
i was thinking
i was wondering
i have thought
i thought about
jsem vědět
have known
i was wondering
i had to see
be sure
was i to know
i was seeing
have known you would
mi vrtá

Examples of using I'm wondering in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm wondering what you're doing this weekend?
Říkal jsem si, co děláš o víkendu?
And I'm wondering if you have anything more to add.
A zajímá mě, jestli k ní nemáte co dodat.
I'm wondering if I should have left again.
Přemýšlela jsem, jestli mám znovu odjet.
I'm wondering why they were together.
Divím se, proč tam šli oba.
I'm wondering if matt wasn't the tiniest bit right. by the way.
Mimochodem, napadlo mě, jestli Matt nemá v něčem pravdu.
Will, I'm wondering if we can have a word in private.
Wille, říkám si, jestli bychom si mohli promluvit v soukromí.
I'm wondering if you could talk to god for me.
Chtěl jsem vědět, jestli byste mohl za mě promluvit s Bohem a říct mu.
I'm wondering what the hell is going on here, you know?
Říkal jsem si, co se tu k čertu děje?
I'm wondering what would happen to you if I put a bullet in your head.
Zajímá mě, co by se stalo, kdybych ti prostřelil hlavu.
And I'm wondering if there's anything you need to tell me.
Uvažoval jsem, jestli neexistuje něco, o čem bys mi chtěla říct.
I'm wondering if you maybe heard from.
Přemýšlela jsem, jestli jste náhodou neslyšeli o.
I'm wondering why such an important,
Divím se, proč si tak důležitý,
I'm wondering if she's part of the"normal life" you spoke of.
Napadlo mě, jestli nepatří do normálního života, jak jste o něm mluvil minule.
I'm wondering who might fill in for me when I'm gone.
Říkám si, kdo mě v mé nepřítomnosti zastoupí.
I'm wondering if you could talk to god for me.
Chtěl jsem vědět, jestli by ste mohl za mě promluvit s Bohem.
I'm wondering if you know anyone in the black community over in Algiers.
Říkal jsem si, jestli neznáte někoho v černošské komunitě v Algiers.
I'm wondering if I see a little of myself in Ron.
Uvažuju, jestli nevidím v Ronovi trochu sebe.
I'm wondering though, whether anything.
Přemýšlela jsem, jestli něco.
I'm wondering the same thing the kid is..
Uvažoval jsem stejně jak ten kluk.
I'm wondering, how's that even possible, to get death on a plea?
Napadlo mě, jak je vůbec možné dostat trest smrti za dohodu?
Results: 671, Time: 0.1179

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech