NEGOTIATION PROCESS in Czech translation

[niˌgəʊʃi'eiʃn 'prəʊses]
[niˌgəʊʃi'eiʃn 'prəʊses]
procesu jednání
the negotiation process
negotiating process
procesu vyjednávání
negotiating process
negotiation process
vyjednávací proces
negotiating process
negotiation process
proces jednání
the negotiation process
negotiating process
proces vyjednávání
negotiating process
negotiation process
vyjednávacím procesu
negotiation process
negotiating process
průběhu jednání
course of the negotiations
negotiation process
vyjednávacího procesu

Examples of using Negotiation process in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
line of contact with Nagorno-Karabakh and we strongly urge the parties to refrain from any actions that could undermine the negotiation process.
důrazně žádáme zúčastněné strany, aby se zdržely veškerých akcí, které by mohly narušit proces jednání.
that this is longer than the negotiation process was for our countries.
než trval proces jednání s našimi zeměmi.
engage in the negotiation process with the European Union.
zapojilo se do procesu vyjednávání s Evropskou unií.
which is a matter of immediate importance, with the negotiation process, the dynamics of which are slowing for objective reasons, are also disturbing.
jež je bezodkladně důležitá, s vyjednávacím postupem, jehož dynamika se z pochopitelných důvodů zpomaluje.
we request that Mr Solana refrain from comments that hinder the negotiation process between a Member State
vyzýváme pana Solanu, aby se zdržel komentářů, které brání vyjednávacímu postupu mezi členským státem
I want to join with those who have advocated that we should combine pressure from the European institutions with maintaining dialogue and the negotiation process.
připojit k těm, kdo byli pro to, abychom použili tlak ze strany evropských orgánů a současně pokračovali v dialogu a procesu jednání.
not only in the preparation and negotiation process but also in the other phases of the life of the operational programmes,
vládnutí, a nejen při přípravě a v procesu vyjednávání, ale také v ostatních fázích životnosti operačních programů,
where the Rodríguez Zapatero Government continues to lie to the Spanish people about a negotiation process with a terrorist group which has still not relinquished its arms.
například ve Španělsku, kde vláda Rodrígueze Zapatera španělským občanům nadále lže o průběhu jednání s teroristickou skupinou, která dosud nesložila zbraně.
in particular the rapporteur Ms Gill during the negotiation process on the'Ambient assisted living'(AAL) proposal.
především ze strany paní zpravodajky Gillové během jednacího procesu o návrhu programu s názvem Pomoc starším nebo nemocným osobám při samostatném bydlení.
the Parliamentary Assembly of the Council, and that Parliament should also be consulted during the negotiation process.
Parlamentním shromážděním Rady Evropy, a aby i během procesu vyjednávání byl Parlament dotazován na názor.
on 9 May 2009, I would stress the fulfilment of the criteria derived from VPA definitions, including those applying to the negotiation process, which culminated in an innovative agreement,
bych chtěla vyzdvihnout splnění kritérií vyplývajících z definic dobrovolných dohod o partnerství včetně těch, které se vztahují na průběh vyjednávání, který vyvrcholil inovativní dohodou.
We expect Turkey to be encouraged to speed up fulfilment of its undertakings in the negotiations process after the 2011 elections and to start work on a new constitution with particular emphasis on fundamental citizens' rights and freedoms.
Očekáváme, že Turecko bude nabádáno k tomu, aby po volbách v roce 2011 urychlilo plnění svých závazků ve vyjednávacím procesu a aby zahájilo práci na nové ústavě se zvláštním důrazem na základní občanská práva a svobody.
That is the foundation of the negotiation process.
To je základ procesu jednání.
This stage of the negotiation process will be completed by June 2011.
Tato fáze procesu jednání bude dokončena do června 2011.
We can talk about the unresolved issues during the negotiation process.
O nevyřešených otázkách můžeme hovořit v průběhu vyjednávání.
Furthermore, Parliament needs to be fully informed at all stages of the negotiation process.
Dále, Parlament musí být plně informován ve všech fázích procesu jednání.
Bali is only the start of the negotiation process, as the President said earlier.
Bali je pouze začátek procesu jednání, jak už řekl pan předseda.
This means that during the negotiation process the results that are achieved should be monitored closely.
To znamená, že v průběhu vyjednávání by měly být pozorně sledovány dosahované výsledky.
Unfortunately, Turkey's relations with its neighbours cast an ever-present shadow over the negotiation process.
Vztahy Turecka k jeho sousedům bohužel na průběh jednání stále vrhají temný stín.
I also believe that the European Union must provide assistance as part of the negotiation process.
Současně se domnívám, že Evropská unie musí poskytnout pomoc jako součást přístupového procesu.
Results: 345, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech